Capítulo 87 - Loja Principal da Capital
| Kaoru | 「Um show de Desmembramento de Wyvern?」, eu pergunto. 「Não estamos falando de um show de fatiamento de atum aqui... Espera, é isso! Shows de fatiamento de atum devem ter sido um ótimo negócio, considerando o quão comuns são por todo o Japão...」
| Kyoko | 「Exatamente!」, Kyoko concorda. 「Eles são empolgantes, incomuns e afrouxam os cordões das bolsas com uma mistura de performance, entretenimento e apelo comercial, deixando todos satisfeitos. Além disso, são ótimos para promoção! É por isso que estavam em todo lugar no Japão. Estamos apenas copiando esse método testado em batalha」
| Kaoru | 「Entendo...」
Nós nem precisamos caçar um wyvern; já havíamos abatido alguns. Na época em que viajamos no bote da Kyoko — não a nave enorme de dezenas de metros de largura, mas a embarcação de reconhecimento compacta — alguns wyverns nos atacaram, e nós os guardamos na Caixa de Itens.
Então, usaremos esse estoque para o show, o abateremos ao vivo e venderemos no local. Wyverns são raros e caros por aqui. Fortes, ferozes e capazes de voar — não apenas são difíceis de encontrar, mas são ainda mais difíceis de caçar. Mesmo se mortos por outros monstros ou causas naturais, seus cadáveres são devorados por bichos, pássaros ou insetos, ou apodrecem por bactérias. Além disso, esse tipo de coisa acontece em áreas remotas ou zonas infestadas de monstros, então seus materiais raramente chegam às mãos humanas.
Um wyvern inteiro e fresco desmembrado e vendido no local definitivamente atrairia uma multidão. Açougueiros, chefs, armeiros e enviados nobres se reuniriam de toda a capital, e o nome da loja ficaria famoso da noite para o dia.
As ideias da Kyoko são selvagens, mas esta é boa.
Bom trabalho, Kyoko.
| Karen | 「Você gostaria de designar alguém? Quem... espera, Moss? Moss não é um caçador, ele é um funcionário do nosso açougue!」
Hoje, Reiko ficou em casa enquanto a Kyoko e eu, com a Falsetto como nossa guarda, fomos à Guilda dos Caçadores. Poderíamos ter ido todas juntas, mas um grupo maior poderia ter atrasado as conversas. Além disso, ladrões podem ter invadido se deixarmos a casa vazia.
Boatos provavelmente se espalharam entre tipos obscuros de que a Edith e a Can, que ganharam muito dinheiro com um chifre de unicórnio, vivem lá. Nossos objetos de valor, coisas que não usamos normalmente e até nossas roupas de baixo estão guardadas nas Caixas de Itens, então os ladrões não encontrariam muito, mas a ideia de ter estranhos vasculhando nosso lugar é nojento. Não preciso de suas mãos sujas tocando em tudo.
Com armadilhas de segurança para detectar intrusos, precisamos apenas de uma de nós para segurar o forte. Nosso maior medo é um ataque furtivo letal, como uma flecha na cabeça ou uma estocada rápida no coração ao passar. Defender nossa base preparada não é problema, e a Reiko é a mais adequada para esse trabalho.
Whoops, foco! Tenho que explicar para a recepcionista!
| Edith | 「Oh, sim, mas ouvi dizer que o Moss era um caçador de Classe-B antes de se aposentar. Aparentemente ele sente falta de seu antigo título e ainda aceita o número mínimo de trabalhos a cada poucos meses para mantê-lo ativo...」, eu digo.
| Karen | 「Oh... acho que me lembro de ter ouvido isso, mas...」
*Whack*!
| Karen | 「Eek! M-Minhas desculpas, vou verificar imediatamente!」
A recepcionista sênior do balcão ao lado deu a ela um chute 『disciplinar』 na canela. O treinamento de novatos é rigoroso em todos os lugares, pelo visto...
Nossa recepcionista trocou de lugar com outro funcionário, nos levou a uma cabine privada e correu para o açougue.
Um pouco mais tarde, a recepcionista retorna com um homem mais velho.
| Moss | 「Você deve ser uma cliente bem excêntrica se eu fui seu pedido pessoal」, diz ele. 「Claro, mantive minha licença de caçador, mas estou praticamente aposentado há anos. O que você quer com alguém como eu?」
Ele nos observa com suspeita. Sim, qualquer um ficaria cético.
| Edith | 「Sua esgrima de Classe-B e as habilidades que você aprimorou no açougue. Moss, você é o único homem para este trabalho... um show público de Desmembramento de Wyvern!」
| Karen || Moss | 「「O quêêê?!」」, eles gritam.
Sim, eu imaginei que ficariam chocados.
Kyoko apenas assente em silêncio, deixando toda a conversa para mim... Falsetto permanecer quieta é um fato, já que guardas não se metem nas conversas de negócios de seus chefes.
Agora, será que ele vai aceitar o trabalho?
A recepcionista fica lá, atônita, mas o rosto do Moss muda de choque para um sorriso empolgado e brilhante.
| Moss | 「Estou dentro! Esse trabalho é meu! Ninguém vai tirá-lo de mim!」
Sim, imaginei que seria assim...
Dez dias depois, Kyoko assinou o contrato da loja principal, usando a Caixa de Itens e a oficina de sua nave mãe para deixar o interior em forma num piscar de olhos. Ela trouxe vasos sanitários, unidades de banheiro, freezers e geladeiras da nave mãe... além de telas e jogos para entretenimento. E, claro, um sistema de segurança de primeira linha.
Já havíamos feito o trabalho promocional para o show de Desmembramento de Wyvern, anunciando que suas partes serão leiloadas no local. Então a Guilda dos Caçadores e a Guilda de Comércio vieram para cima de nós com tudo. Não que tenham feito nada obscuro; elas nos bombardearam com apelos desesperados e histórias tristes para vendermos através delas.
Enviados de grandes lojas e nobres nos cercaram também. A maioria deles estava desconfiada de nós, exigindo que mostrássemos as mercadorias antes da hora. Nós apenas os dispensamos e dissemos: 「Se você duvida da palavra ou das mercadorias da nossa loja, sinta-se à vontade para levar seus negócios para outro lugar. Certifique-se de informar ao seu empregador que você foi expulso por nos insultar com sua atitude acusatória」.
É um mercado de vendedores, então não precisamos perder nosso tempo bajulando céticos. Algum esquisitão até nos disse: 「Se você realmente tem materiais de wyvern, eles deveriam ir para o rei! Eu cuidarei de tudo para você!」.
Eu o mandei embora dizendo que isso destruiria nossos lucros de tal forma que mataria a loja antes mesmo de abrir, que eu não precisaria de um intermediário se quisesse fazer uma oferenda ao rei, e que ele está livre para caçar seu próprio wyvern para fazer uma oferenda ele mesmo.
Podemos parecer jovens, mas as pessoas não percebem que podemos ter alguém poderoso nos apoiando se temos as conexões para colocar as mãos em um wyvern? Não que tenhamos, mas ainda assim...
Fui eu quem lidou com essas pessoas. Kyoko não leva jeito para isso, e não queremos nenhum... incidente infeliz vindo dela. Reiko é calma e controlada demais, o que dá uma vibração gélida. Sua língua afiada também não ajuda. Ela parece perfeita para rejeições frias, mas irritaria qualquer um que se ache importante. Não é uma boa ideia fazer inimigos demais quando nem abrimos ainda.
Quanto a mim, expliquei as coisas gentilmente e dispensei as pessoas sem incidentes. Um pequeno olhar mortal meu é tudo o que basta.
Não, não estou feliz com isso!
Sempre que eu estou ajudando com os preparativos da abertura na Loja de Comércio na capital, eu estou no modo Edith. Reiko está lá como Can, é claro, e a Falsetto está em seu eu habitual. Decidimos fingir que somos velhas amigas desde o início. Deixar tudo para a Kyoko seria muita coisa para ela e, honestamente, Reiko e eu estamos preocupadas demais para ficar paradas sem fazer nada. Não é hora de arrasar a capital e fugir ainda.
Além disso, Can já havia entregue um raro chifre de unicórnio para a guilda, bem na época em que eu presumivelmente pedi a ela para trocá-lo por dinheiro. E agora a Salette está vendendo um wyvern inteiro, seguido por várias mercadorias raras. As pessoas definitivamente vão ligar os pontos.
Então, em vez de evitar a suspeita, nós expusemos tudo, deixando óbvio que somos amigas se ajudando mutuamente trocando mercadorias e dinheiro. Can, a caçadora, vende caças raras para a Salette e guarda a Edith, a santa não sancionada; Salette, a mercadora, financia o trabalho de caridade da Edith; e a Edith cura as feridas de caça da Can. E com a Can frequentemente fora, Edith também contratou a habilidosa espadachim e caçadora Falsetto como guarda reserva.
Sim, é uma configuração perfeita!
O grande dia chegou; é hora do show de Desmembramento de Wyvern da Loja de Comércio da capital.
O local é o açougue da Guilda dos Caçadores. Não podemos fazer na praça central, pois seria anti-higiênico na terra e não seríamos capazes de lavar a sujeira depois como podemos aqui. Fazer na frente da nossa loja está fora de questão, então esta é a única opção.
Além disso, fazer aqui dá prestígio à Guilda dos Caçadores. A equipe do açougue — além do Moss, que já havíamos recrutado — até se ofereceu para ajudar de graça. Isso não me surpreendeu, considerando que é provavelmente uma oportunidade única na vida e algo de que poderiam se gabar daqui para frente. Ainda planejamos dar uma gorjeta de uma moeda de ouro para cada um. É uma recompensa luxuosa, mas isso é para ser uma celebração, então que se dane a taxa de mercado.
Além disso, a Loja de Comércio estará dependendo da Guilda dos Caçadores e da Guilda de Comércio para mercadorias regulares assim que estiver aberta. A Guilda de Comércio pode leiloar materiais e ainda obter grandes lucros, e a experiência de lidar com materiais de wyvern dará a eles um direito significativo de se gabar.
Já está na hora.
Oh, lá vem...
Um comboio de carroças customizadas entra em vista, conectadas e carregadas com o wyvern, empurradas pelos caçadores de Classe baixa e órfãos que contratamos. Pagamos a eles a taxa de bônus de abertura de uma moeda de ouro pequena para cada — valendo cerca de dez mil ienes — o que é uma fortuna absoluta. Cinco ou seis crianças participando significa cinquenta a sessenta mil ienes, algo completamente inédito. Claro, a soma está muito além das taxas de mercado, mas este é um trabalho especial, e trabalhos futuros não pagarão nem de longe tanto.
Também convidamos a equipe do orfanato, então os cuidadores e o diretor se juntaram também. Eles não estão aqui para ganhar dinheiro, mas apenas para mostrar seu apoio e gratidão. Nós os pagaremos, no entanto.
Reiko está com a equipe de transporte, lançando secretamente magia de redução de gravidade. A coisa toda teria sido pesada demais caso contrário. Felizmente, ninguém tinha transportado um wyvern antes, e as pessoas assumiam que eles não pesam muito porque podem voar, então ninguém questionou.
Conforme a equipe aparecia, a equipe do açougue, trabalhadores da guilda, caçadores e espectadores corriam para ajudar a empurrar, ansiosos para ver o show ou sentir que fazem parte dele. Seja qual for o motivo, todos estão empolgados, o que é uma ótima notícia para nós!
O wyvern chega ao açougue, com os espectadores observando com fascinação, alguns deles de olho nas partes potenciais pelas quais pretendem dar lances.
Eu dei o pontapé inicial com o discurso de abertura, já que teria sido arriscado demais deixar a Kyoko cuidar disso.
| Edith | 「Olá, pessoal, obrigada por virem ao grande evento de abertura da filial principal da capital da Loja de Comércio, lançada por minha boa amiga, a mercadora estrela em ascensão Salette! A seguir, desmantelaremos um wyvern — fornecido pela Salette — com a ajuda dos especialistas em abate da Guilda dos Caçadores, e então venderemos as partes bem aqui! As vendas serão em formato de leilão — quando derem um lance, por favor, gritem alto e mostrem o valor com os dedos!」
A multidão vibrou animada.
Tudo bem, fisguei o público!
| Edith | 「Vamos dar uma salva de palmas para os profissionais do açougue!」
Eu fraseei como se a guilda estivesse nos ajudando sem nada em troca e chamei os açougueiros de 『profissionais』 para lisonjeá-los. Pequenos gestos como esses são importantes para conquistar as pessoas.
E assim, os profissionais começam a esculpir. É a primeira vez deles com um wyvern, mas seus anos lidando com caças grandes ficaram evidentes. Embora tenham tido dificuldade em algumas partes, seguiram o processo melhor do que eu esperava com seu conhecimento de anatomia e técnicas fundamentais. Honestamente, achei que teriam muito mais problemas, mas eles não são profissionais na área à toa.
| Edith | 「Okay, a cabeça foi removida! Podemos vender olhos, orelhas e outras partes separadamente, mas onde estaria a diversão nisso? Vamos começar o leilão pela cabeça inteira, do pescoço para cima!」
Isso, vamos fazer a bola rolar logo.
Língua e orelhas de wyvern são iguarias famosas, embora quase ninguém as tenha comido antes. Serão os chefs que darão lances, ou nobres procurando um troféu de montaria?
「Dez moedas de ouro!」
「Quinze!」
「Dezessete!」
「Dezoito!」
Os lances estão subindo bem. Dezoito moedas de ouro são cerca de 1,8 milhão de ienes. Mais de um milhão apenas pela cabeça, que é uma fração do peso do corpo.
「Vinte!」
「Vinte e duas!」
Sim, ainda está subindo... espera, não!
Não se trata de obter o lucro máximo, mas de empolgar a multidão, tornar o nome da loja conhecido e mostrar que somos um negócio justo. Eu tenho que mostrar alguma sutileza como leiloeira aqui.
O que fazer...
「Vinte e cinco!」
「Trinta!」
Os lances estão realmente disparando. Eles estão aumentando o preço para afastar os pequenos licitantes agora. O leilão acabou de começar e ainda temos muitas partes para vender. Os preços cairão nos estágios posteriores, então não há necessidade de ir com tudo tão cedo.
「Trinta moedas de ouro, duas de prata, três de prata pequena!」
Huh?
Esse foi um aumento terrivelmente específico. Talvez esse seja o teto absoluto deles?
Os outros licitantes e espectadores estão rindo sem jeito.
Oh! Agora é minha chance!
| Edith | 「Vendido! A cabeça do wyvern vai por trinta moedas de ouro, duas de prata e três moedas de prata pequenas!」
| Todos | 「「「「O quêêêê?!」」」」
A sala explodiu em gritos de choque, mas eu não me importei.
「Ridículo! Houve uma pausa porque todos riram, mas ainda havia muito mais por vir! Por que encerrar tão rápido quando o preço tinha muito mais para subir?!」, um cara gordo e com aparência de rico gritou, claramente tendo planejado dar um lance maior.
| Edith | 「Não importa!」, eu rebati. 「Não se trata de obter o maior lucro possível; é a inauguração da nossa loja e um serviço para todos os nossos convidados! Não vamos prolongar nenhum lance e encerraremos assim que houver uma pausa! Agora, por favor, voltem sua atenção para o vencedor!」
Ao meu sinal, todos olharam para o licitante.
Um homem magro em trajes de chef segura um porta-moedas. Um garoto, de cerca de dez anos, está ao lado dele com um porta-moedas minúsculo. O porta-moedas do homem provavelmente contém trinta moedas de ouro que ele economizou para este dia e, presumivelmente, o garoto segura duas moedas de prata e três moedas de prata pequenas que economizou de sua mesada ou trabalho.
Esta é uma oportunidade única na vida de cozinhar com partes de wyvern. A língua, orelhas, olhos e bochecha da criatura são todas iguarias renomadas. O chef provavelmente tinha o limite de trinta moedas de ouro, mas alguém chamou trinta primeiro, impedindo-o de fazer o mesmo lance. Justo quando ele estava prestes a desistir, seu filho lhe ofereceu aquela quantia minúscula.
Os lances teriam continuado subindo muito além daquele preço, e eles não tinham chance de vencer com aquela miséria. No entanto, ele não conseguiu se permitir desistir sem lutar e deu seu único grito de desafio, seu único grito de guerra, mesmo com as chances completamente contra ele.
A sala ficou em silêncio. Todos entenderam e aceitaram a situação.
| Edith | 「O leilão de hoje é focado em boas vibrações e serviço! Eu decidirei quem vence e quando, mas o item só irá para quem deu o maior lance no momento! Aumente seu lance antes de eu encerrar, e ninguém mais poderá arrebatar o item!」, eu gritei. 「Agora, o próximo item está pronto. Vamos começar o leilão pelo fígado do wyvern!」
「Dez moedas de ouro!」
「Doze!」
「Treze!」
「Quatorze!」
「Quinze!」
「Dezesseis!」
Meu discurso pareceu colocar os lances de volta em ação, embora os aumentos sejam em incrementos pequenos. Eles gritam seus lances sem parar, como se tivessem medo de que uma pausa encerrasse tudo. Eu não pretendo deixar as coisas tão frenéticas...
As vísceras atraíram apenas estabelecimentos de alimentação e atacadistas de medicamentos, mas as escamas e membranas das asas foram mercadorias disputadíssimas. Armeiros, alfaiates, joalheiros, estudiosos, mercadores, enviados nobres e até os próprios nobres gritavam seus lances. Era um pandemônio total... e todo esse alvoroço servia como uma ótima promoção.
Já havíamos vendido a maioria das partes principais, restando apenas a carne. Vendemos uma tonelada, mas é simplesmente carne demais, e leiloar tudo seria um tédio. Já se passaram horas desde que o show começou também...
Encerrar aqui não estragaria a carne, já que podemos apenas enfiar o resto na Caixa de Itens, mas já temos mais wyverns guardados lá. Além disso, pareceríamos pão-duras se parássemos prematuramente quando há tantos compradores ansiosos, e não queremos estragar o evento. Armazenar o resto também arriscaria expor a Caixa de Itens, e carregar tudo de volta sabendo que a carne estragaria levantaria suspeitas. Algumas pessoas provavelmente nos perseguiriam para vender a carne barato se isso acontecesse, e eu não quero lidar com isso.
Hmm, o que fazer... Já sei!
| Edith | 「Alguém da Guilda de Comércio está aqui?」, eu perguntei.
| Homem | 「Sim, bem aqui!」, um grupo respondeu ansiosamente.
Pois é, sem surpresa...
| Edith | 「Vocês poderiam comprar o resto da carne em lote? Estou exausta demais para leiloar o restante...」, eu disse. 「Quanto ao preço, vejamos... vendemos os cortes bons e, como há retalhos de carne ali também, que tal setenta por cento do preço do último lance por quilo?」
| Todos | 「「「「「Aceitamos!」」」」」, eles gritaram imediatamente.
Imaginei que aceitariam. O último lance não tinha sido maximizado, já que eu o encerrei bem baixo. Setenta por cento daquilo vai deixar muita vantagem para os lucros deles, por assim dizer. Claro, eu estou cansada e quero encerrar o leilão cedo, mas também queremos construir um relacionamento sólido com a Guilda de Comércio.
A Guilda dos Caçadores? Eles ganharam prestígio por estarem envolvidos no próprio leilão, então ficarão bem. Se tivéssemos vendido para eles, eles apenas teriam repassado para a Guilda de Comércio de qualquer maneira, então teria sido inútil.
Algumas pessoas que esperaram pela carne mais barata mais tarde no leilão estão reclamando, mas azar o deles. É verdade, acelerei os encerramentos conforme o dia passava, baixando os preços como resultado, mas não é problema meu se eles interpretaram mal o resultado. Elas podem simplesmente comprar da Guilda de Comércio de qualquer maneira, então não é como se estivessem completamente impedidas de colocar as mãos em um pouco de carne de wyvern. A guilda aumentará os preços, mas isso é negócio; isso provavelmente não entraria em seus deveres de serviço público de mediação para os membros. Talvez possam dar um bônus para sua equipe ou algo assim.
Após o show de Desmembramento de Wyvern, retornamos ao segundo andar da filial principal da Loja de Comércio. Realizamos o show no açougue da Guilda dos Caçadores e vendemos toda a carne restante para a Guilda de Comércio. Também jogamos toda a limpeza para eles, alegando que agora eles possuem todos os restos de carne também.
A loja abrirá amanhã, mas sabemos que estaremos exaustas hoje e já havíamos preparado tudo ontem. Portanto, não resta nenhum trabalho para fazermos hoje.
| Kyoko | 「Bom trabalho, equipe!」, Kyoko disse.
| Kaoru | 「Cara, estou acabada...」 - eu gemo.
Claro, os profissionais da guilda cuidaram do corte, mas comandar o leilão e gritar sem parar foi absolutamente exaustivo. Reiko e Kyoko cuidaram da entrega das partes aos compradores, mas tiveram um trabalho leve em comparação. As pessoas provavelmente pensaram que eu sou a dona da loja... Bem, talvez não, considerando que eu estava vestida como uma sacerdotisa.
Claro, eu entendo que era a pessoa certa para o trabalho. Kyoko e Reiko são terríveis nesse tipo de coisa. Kyoko teria errado o tempo de encerramento dos lances, arrastando as coisas, e os licitantes teriam tentado passar por cima dela. E quando a irritação dela atingisse a massa crítica, ela sorriria docemente... e o mundo acabaria.
No caso da Reiko... eu nem quero pensar nisso.
| Kyoko | 「Foi uma promoção incrível! Não apenas tornamos o nome da loja conhecido, mas espalhou-se a notícia de que temos as conexões para obter um wyvern inteiro. As pessoas vão pensar que podemos estocar outras coisas raras também...」
| Kaoru | 「Sim. E deixamos claro na frente de todos que a Edith, Can e Falsetto estão ligadas à sua loja」, eu digo.
| Reiko | 「Isso nos poupa o esforço de explicar mais tarde, e será mais fácil para nos movermos de agora em diante. Mas...」
| Kaoru || Reiko || Kyoko | 「「「As pragas vão estar em cima de nós!」」」, exclamamos em coro.
Esse é o problema. A equipe da Loja de Comércio é toda de garotas jovens lidando com mercadorias ultra-raras e de alto valor, e tínhamos acabado de fazer uma arrecadação massiva hoje. Com certeza atrairemos pessoas legítimas e não tão legítimas: mercadores, nobres, golpistas, bandidos e vigaristas, para citar alguns. Sabíamos que isso aconteceria desde o início, mas arrastar a situação significaria ter que lidar com um gotejamento lento dessas pragas, então concordamos que era melhor passar por todos de uma vez e limpar o ar. Não há como evitar, então é melhor arrancar o curativo logo. Nossas defesas que podemos usar abertamente incluem a esgrima da Falsetto e a pseudo-esgrima da Reiko via magia de aprimoramento. Também temos opções ocultas, como o anel, bracelete, pingente, fivela de cinto e outros dispositivos de barreira pessoal da Kyoko, armas de micro-feixe, dispositivos de comunicação e mais, além das minhas poções e da magia da Reiko. Para evitar perigos para nós e nossos aliados, estaremos fazendo uso total da tecnologia da Kyoko, dos feitiços da Reiko e das minhas poções e recipientes.
Mesmo que as pessoas descubram sobre alguns deles, podemos apenas dizer que a Deusa operou um milagre para nos salvar, e provavelmente ficaremos bem. Talvez. Esperançosamente...
Digo, Edith é uma sacerdotisa, errante ou não. As pessoas andam me chamando de santa ultimamente também. Se bandidos atacarem, ninguém questionaria de que lado a Deusa estaria.
Se as coisas ficarem complicadas, apenas nos mudaremos novamente e levaremos as crianças do 『Pequeno Silver』 conosco. Podemos doar a filial da Loja de Comércio para o orfanato se isso acontecer. Eles podem obter um lucro muito decente se ganharem uma loja de graça com zero custo de mão de obra. A guilda naquela cidade é bem sólida, e ninguém mexeria com uma pequena loja administrada por um orfanato. Caçadores, bandidos e guardas de baixo escalão contam com ex-órfãos em suas fileiras, e os filhos ou netos de qualquer um poderiam acabar órfãos neste mundo...
Bem, não há necessidade de se estressar com cenários de pior caso agora. Podemos apenas lidar com as coisas quando elas realmente acontecerem. Preocupar-se prematuramente é apenas perda de tempo. Afinal, o tempo de uma donzela é curto... embora para nós três, talvez não seja tão curto...
| Kyoko | 「Por que não pendurar uma isca e acabar com todos eles de uma vez?」, Kyoko sugere.
| Reiko | 「Kyoko, isso é uma armadilha. Não podemos fazer isso」, diz Reiko.
Huh? Não podemos?
| Kaoru | 「Reiko, não seria apenas dar a eles uma oportunidade de cometer um crime? Não é como se estivéssemos incentivando-os a quebrar a lei, apenas mostrando um pouco de dinheiro ou informação. Pessoas normais não pensariam em roubar só porque descobriram que outra pessoa tem dinheiro. Apenas vigaristas que estivessem à espreita realmente aproveitariam essa chance」, eu digo.
| Kyoko | 「Exatamente!」, Kyoko concorda.
| Reiko | 「Mas sem essa chance, eles não agiriam, certo? Pelo menos não naquela hora...」, Reiko diz.
Eu já passei tempo suficiente com ela para saber que ela seria contra a ideia da isca.
| Kaoru | 「Talvez não precisemos fazer nada」, eu digo. 「O wyvern sozinho espalhará a notícia de que a Loja de Comércio lida com coisas raras, e pessoas espertas que viram a Edith andando com a Can ligarão o chifre de unicórnio da Can de volta à Loja de Comércio também. Naturalmente, elas assumirão que as vendas de hoje vão para o cofre da loja também. E quando a loja abrir amanhã...」
| Kyoko | 「O estoque da loja e a lista de produtos estarão disponíveis ao público...」
Sim, uma isca suculenta estará à vista de qualquer maneira.
Reiko dá de ombros em resignação. Não há muito que ela pudesse fazer sobre isso.
| Rei | 「O-O quê?! O show de Desmembramento de Wyvern de que todos falavam foi comandado pela Anj— digo, por aquela sacerdotisa?!」
| Chanceler | 「Sim, Vossa Majestade」, diz o chanceler. 「Aquela loja estava começando a ganhar fama entre entusiastas como um pequeno negócio de fim de mundo que vendia mercadorias raras, mas então abriram uma filial na capital. E o evento promocional de abertura deles foi...」
| Rei | 「Um show de Desmembramento de Wyvern...」
| Chanceler | 「Exatamente. Pensamos que seria falso, como um pássaro grande ou um boneco de papel recheado com carne de orc ou doces baratos para crianças, ou um orc chamado Wyvern. Imaginamos que os plebeus não reclamariam de carne sendo vendida barato para fins promocionais, então ignoramos, mas...」
| Rei | 「Com a sacerdotisa comandando, deve ter sido real...」
| Chanceler | 「De fato... e sobre a obtenção daquele wyvern...」
| Rei | 「Ela deve ter se envolvido...」
| Chanceler | 「Com certeza. Devemos informar os problemáticos nobres de alto e médio escalão e os principais mercadores sobre ela? Isso reduziria drasticamente as chances de surgirem problemas e, mesmo que algo acontecesse, alguém por dentro poderia conter a situação cedo」, sugere o chanceler, mas o rosto do rei escurece.
| Rei | 「Não, ampliar o círculo a esse ponto praticamente garantiria que a informação vazasse. Não demoraria muito para se espalhar para cada cidadão e depois para outras nações. E aqueles que não têm nada a perder são imprevisíveis. Não esqueça que a última criança amada da Deusa perdeu a vida sendo atacada duas vezes pelos antigos sacerdotes de Rueda! E se não fosse pela guardiã do continente, a Temível Fran, esbofeteando repetidamente a Deusa Celestine, esta massa de terra nem existiria hoje」, diz ele. 「A Temível Fran está velha agora e presa em sua terra natal. Se uma catástrofe ocorresse novamente, quem poderia possivelmente parar a Deusa Celestine?!」
O chanceler fica em silêncio, incapaz de argumentar.
A parte sobre a Fran esbofetear a Celestine repetidamente é um mito teatral, mas o povo acredita que foi algo que a Fran realmente teria feito, então foi amplamente aceito como fato.
| Rei | 「Aqueles com algo a perder, como sua família ou status, também não são confiáveis」, continua o rei. 「E se a esposa ou filho amado deles estivesse morrendo? Vendo-os sofrer enquanto a vida se apaga, você acha que eles poderiam resistir a correr para a sacerdotisa em busca de ajuda quando sabem que ela pode curá-los instantaneamente? Poderia cada nobre, mercador e plebeu que ouvisse a notícia se conter?」
| Chanceler | 「Provavelmente seria impossível...」, responde o chanceler.
| Rei | 「Não tenho certeza se eu seria capaz de resistir também」, o rei assente. 「Na verdade, já construí laços com ela... eu tentaria convencê-la a me ajudar. Sim, é isso! Se minha família algum dia estiver em situação desesperadora, implorarei por sua misericórdia. Certamente, ela não ignoraria o apelo de um rei...」
| Chanceler | 「Vossa Majestade, isso é injusto! Então, por favor, ajude minha esposa e filhos também— ah...」
| Rei | 「Viu? Até você cederia」, diz o rei. 「Você acha que os nobres inferiores, mercadores e plebeus comuns poderiam resistir?」
| Chanceler | 「Não, não poderiam...」
| Rei | 「Exatamente. Se a salvação estiver lá, eles a agarrariam. Aqueles que fossem salvos serão gratos, mas os outros se perguntariam: 『Por que não a minha família?』. Eles não simplesmente careceriam de gratidão, mas a raiva e o ódio fermentariam dentro deles」
| Chanceler | 「Receio que Vossa Majestade esteja absolutamente certo...」
E assim, o segredo da sacerdotisa permaneceu guardado, conhecido apenas por alguns poucos escolhidos...
Chegou a hora da grande inauguração! 『Do quê?』, alguém pode se perguntar. Da filial principal da capital da Loja de Comércio da Kyoko — er, da mercadora Salette!
Todos estão empolgados graças ao show de Desmembramento de Wyvern de ontem, e as vitrines estão bem estocadas. Há mercadorias que a Kyoko coletou sozinha enquanto voava pelo mundo em seu bote antes de se reunir conosco, coisas que encontramos em nossa primeira viagem em grupo em tempos, itens fabricados na oficina da nave mãe da Kyoko e meus recipientes de poções. Temos uma linha perfeitamente variada de produtos que são super raros, mas não muito estranhos para este mundo. Os preços também são altíssimos. Não queremos ser inundadas por vendas de alta rotatividade e baixa margem, e itens raros que atrairiam pessoas influentes não seriam baratos. Se definíssemos nossos preços muito baixos, essas mercadorias seriam arrebatadas por cambistas e não chegariam às pessoas a quem se destinam. Além disso, mercadorias ultra-caras vão deter bandidos e mercadores obscuros... provavelmente.
Digo, é natural assumir que lojas lidando com itens de tão alto padrão teriam algum apoio poderoso, como nobres de alto status e realeza. E presumivelmente, causar problemas com um negócio desses atrairia a atenção de toda a capital, certo? Então, vigaristas que quiserem manter um perfil baixo não tentarão nenhuma gracinha a menos que estejam dispostos a arriscar problemas com figurões. Essa é a nossa suposição, de qualquer forma. Nós três fomos criadas no Japão pacífico, então não entendemos realmente como pensam bandidos, criminosos, mercadores obscuros e aristocratas corruptos.
Há uma fila massiva serpenteando do lado de fora antes mesmo da abertura. Eles provavelmente viram o show de ontem e imaginaram que estamos vendendo mercadorias raras barato, então querem pegá-las para revender com lucro.
Azar o deles!
Digo, claro, vendemos mercadorias raras, mas a preços justos. Não somos burras o suficiente para fazer uma liquidação para cambistas. Isso seria um trabalhão para nós apenas para enriquecer abutres. Os compradores de alto perfil que estamos visando pagariam qualquer quantia pelas coisas que querem, então definir preços altos não é o problema. Na verdade, é melhor definir nossos preços um pouco acima do valor de mercado para filtrar curiosos e atingir nosso público. Ao contrário de nossa loja filial (a antiga loja principal), a loja da capital não é para venda ao público em geral.
Além disso, não há realmente um 『preço de mercado』 para mercadorias ultra-raras que ninguém consegue obter. Se as leiloássemos, o céu seria o limite, então não apenas as colocamos em nossas prateleiras por um preço fixo. Se o fizéssemos, teríamos que definir o preço em cerca de oitenta por cento do lance máximo esperado. Por isso aquelas mercadorias têm o preço que tem.
A loja abriu e os clientes entraram em debandada — ou estavam prestes a entrar antes que os olhares mortais meus e da Falsetto os parassem em seus rastros. Enquanto entravam de maneira ordenada, olhavam para as etiquetas de preço e gritavam em uníssono.
「Tão caro!!!」
Não, não estamos explorando ninguém. Mantivemos os preços em cerca de oitenta por cento do que alcançariam se os leiloássemos. Os itens são simplesmente tão valiosos assim.
Estocar coisas tão caras exige coragem. Leilões são uma aposta. Às vezes, eles esquentam e os preços ficam loucamente altos, mas outras vezes, se houver apenas uma pessoa que queira um item por qualquer meio possível, podem fechar a preço de banana. Claro, definir o preço inicial muito alto pode acabar sem nenhum licitante. Esse tipo de coisa escala com a vibração da sala conforme as guerras de lances esquentam, então começar com um preço alto pode estragar tudo antes mesmo de começar.
Digamos que uma pintura seja vendida por um bilhão de ienes após uma batalha épica de leilão — se o lance inicial fosse de oitocentos milhões, alguém pularia sem hesitação? Saber que rivais veem valor no item é a chave para envolver as pessoas na corrida. Se o vendedor começar em oitocentos milhões e não houver lances, fará as pessoas questionarem se deveriam comprar de fato. Isso é especialmente verdade se alguém não souber o seu verdadeiro valor, não precisar dele ou apenas quiser revendê-lo com lucro. Se comprarem algo de nós e tentarem revender para outra pessoa, podem pechinchar ou forçar exigências que não podem ser recusadas devido ao seu status. Esses itens não garantem grandes lucros; na verdade, um movimento errado pode significar perdas enormes. Além disso, todos sabem que esses itens vêm de nós, então o preço original é óbvio. Se tivermos mais do mesmo item ou reabastecermos nossas prateleiras posteriormente, as pessoas saberiam que poderiam simplesmente comprar mais barato conosco.
Após o leilão de ontem, quaisquer mercadorias raras que chegarem ao mercado serão assumidas como vindas da nossa loja. Nossa loja ficou famosa após aquela jogada, então eles definitivamente vão verificar se o item raro em questão foi obtido de nós.
Portanto, ninguém seria capaz de revender nossas mercadorias por muito mais do que nossos preços. Não há incentivo para os compradores entrarem em frenesi por nossos produtos. Sim, isso seria uma grande decepção para os compradores intermediários, mas qualquer um que precise ter um item lendário para salvar um filho doente, por exemplo, seria capaz de comprá-lo sem problemas. Pessoas que não se importam com o custo — como nobres do topo, realeza, grandes chefes mercadores ou exibicionistas que querem gastar muito por status — também terão acesso se quiserem. Alguns revendedores ousados podem tentar no início, mas desapareceriam se continuássemos reabastecendo os mesmos itens dias depois a preços mais baixos algumas vezes.
Parece que a multidão de revendedores está bem decepcionada.
Eles provavelmente pensaram que o leilão generoso de ontem significava que haveria ofertas hoje também. Enquanto isso, as pessoas que vieram apenas para olhar coisas raras parecem satisfeitas e conversavam alegremente com seus amigos. Não estamos aqui para roubar clientes de outras lojas ou ficarmos sobrecarregadas, então não estocamos muito do que as lojas normais vendem. Digo, temos algumas coisas, mas não muitas. Aquelas têm o preço um pouco mais alto que em outras lojas, então é improvável que haja compradores.
Também vendemos pequenas ferramentas e dispositivos úteis feitos na nave mãe da Kyoko, e esses têm preços bem razoáveis. São produtos decentes por preços decentes, não incríveis o suficiente para termos multidões brigando por eles. Coisas como batedeiras manuais e pinças de precisão para farpas. Escamadores de peixe... não seriam de muita utilidade aqui com o mar tão longe, então pulamos esses. Basicamente, o tipo de coisa que você encontraria em uma loja de cem ienes. Eu espero que tenham alguma saída.
Esta loja principal da capital, ao contrário da loja filial (antiga loja principal), não é para o povo comum. Não há mercadorias baratas aqui. Estocamos conveniências um pouco caras, itens de qualidade realmente caros e raridades super caras. Também foi projetada para que seja divertido navegar mesmo sem comprar nada. Temos descrições detalhadas dos itens com instruções e curiosidades, para que as pessoas alfabetizadas possam se divertir apenas olhando. Tipo uma loja de departamentos chique, eu acho.
E, claro, nossa segurança é blindada. Isso não é uma barraca de frutas; um caso de furto ou um roubo com quebra de vidraça pode nos custar dezenas de moedas de ouro. Mais importante, deixar algo assim passar fará a loja parecer fraca. Dezenas ou centenas de moedas de ouro em perdas é suportável, mas não podemos deixar os outros pensarem que somos fáceis de dobrar. Nunca!
Esta é uma loja comandada por garotas que parecem menores de idade; no momento em que parecermos fáceis, tudo estará acabado. Seremos inundadas por vigaristas e comidas vivas num piscar de olhos. Foi por isso que tivemos que exterminar cada pequena praga. Além disso, 『furto』 é um termo muito suave. Aquelas pessoas são ladrões crônicos. Neste mundo, cortar a mão direita do criminoso é a punição padrão, não é? Ou isso é para batedores de carteira? Talvez o roubo tenha uma punição ainda mais pesada.
Oh, e o 『bullying』 precisa ser chamado pelo que é também. Socar alguém é agressão. Rasgar os cadernos ou livros didáticos de outra pessoa é vandalismo. Esconder sapatos é roubo. Extorquir dinheiro é chantagem ou assalto. Os professores não tinham o poder de investigar ou prender os infratores, então denunciar a eles era inútil. Eles não queriam lidar com problemas ou responsabilidade e, por isso, forçavam as vítimas a aguentar caladas. Havia até professores que incentivavam o bullying, achando que era uma boa maneira de a classe se unir às custas de um bode expiatório. Então, essas coisas precisavam ser denunciadas à polícia, diretamente ao departamento que lida com esse tipo de crime. E não apenas em um posto local, mas em uma delegacia principal. Se o policial não levasse a sério, você tinha que exigir ver o distintivo dele, verificar o nome e ligar para a corregedoria da polícia. Eles tinham que mostrar o distintivo completo com a foto, cargo e nome totalmente visíveis. Todo policial sabia que tinha que mostrar o distintivo quando solicitado. Se recusassem, era dever cívico ligar para o 190 e denunciá-los como um falso policial.
Esse é o estilo da Reiko, que é muito melhor do que enfrentar a ira da Kyoko. Mas este mundo não tem delegacias de polícia ou corregedorias. Então, se a Reiko ou a Kyoko perderem a paciência, não haverá nada para detê-las e ninguém para quem passar a responsabilidade. Eu terei que lidar com isso sozinha... o que é um pensamento assustador.
De qualquer forma, esta loja não mostra misericórdia aos ladrões. Placas na frente dizem: 【Sem misericórdia para ladrões】 e 【Abandonai toda a esperança, vós que roubais aqui】. Temos até placas ilustradas e avisos em áudio em loop para aqueles que não sabem ler. As gravações parecem que alguém está falando atrás de uma parede fina. Há pequenos truques como pausas, goles de chá e troca de vozes para realmente vender a experiência.
Itens de alto valor foram acorrentados às vitrines ou têm uma placa dizendo: 【Isto é uma réplica. Por favor, peça para ver o item real】, ou apenas listagens em papel com nomes, ilustrações e preços sem nenhum estoque real exposto. Além disso, temos gatos e pássaros empoleirados nas prateleiras, de olho em tudo. Do lado de fora, temos um cachorro grande descansando perto de uma placa que diz: 【Guarda. Sou feroz, você sabe?】. Não acorrentado, é claro. Eles estavam empolgados para trabalhar.
Além de posicionar os animais como vigias, itens caros têm micro-rastreadores e alarmes que berram se forem levados para fora sem que os dispositivos sejam removidos primeiro, e câmeras escondidas foram instaladas em todos os lugares. Tudo da nave mãe da Kyoko, é claro. Não podemos mostrar as filmagens ou rastreadores como evidência para a lei local, mas tudo bem. Não é como se precisássemos convencer os moradores da cidade de que crimes estão sendo cometidos; só precisamos saber quem é o ladrão. Sim, nós somos as juízas aqui.
Não importa se forem capangas de um mercador, lacaios de um nobre ou um subordinado da família real. Se roubarem nossas mercadorias de alto valor e não retornarem para seus chefes, provavelmente é porque entraram em uma briga com seus comparsas ou foram assaltados por alguém. Nós seremos as vítimas, então não haveria razão para sermos culpadas. E, de alguma forma, seus empregadores enfrentariam uma punição divina. 『De alguma forma!』, estranho, não é? Alguns desses incidentes misteriosos, e os tipos obscuros provavelmente vão recuar.
De qualquer forma, nosso dia de abertura terminou sem problemas.
Não vendemos muito, o que era esperado com uma linha consistindo principalmente de mercadorias 『invendáveis』. Uma loja vendendo joias raras não ficaria lotada o dia todo, todos os dias, afinal. Nosso estoque é muito nichado para as coisas saírem voando das prateleiras como em uma liquidação de loja de departamentos.
Então, foi isso para o nosso primeiro dia. Imaginei que a ação real com clientes e pragas virão em alguns dias.
E assim, é o segundo dia de nossa abertura.
Não há uma multidão enorme de clientes na fila hoje. Buscadores de curiosidades costumam aparecer no primeiro dia, então espera-se que o movimento de pedestres diminua. Além disso, com os preços justos sendo arriscados demais para revendedores sem necessidade real, a pressa para comprar desapareceu enquanto eles caçavam ofertas melhores em outros lugares.
Sim, para qualquer um que não seja as pessoas que realmente querem nossas coisas, esta é apenas uma loja com mercadorias chiques, não uma mina de ouro para revenda. Agora, os únicos visitantes além de clientes legítimos serão idiotas e vigaristas, e esses tipos provavelmente virão um pouco mais tarde. Eles normalmente observariam e esperariam por um tempo, porque precisariam de tempo para se preparar. Clientes reais precisam verificar se somos confiáveis, e criminosos esperariam o cofre encher ou levariam tempo para bolar um esquema para nos depenar.
Imaginei que deveríamos preparar outras coisas enquanto as coisas estiverem quietas.
| Kaoru | 「Kyoko, você pode fazer uma pequena nave para nós na sua nave mãe?」, eu pergunto.
| Kyoko | 「Claro, mas... você não pode usar o bote ou a mini embarcação existente?」, ela responde.
A mini embarcação é um tipo de bote também, mas a nave mãe da Kyoko tem 『botes』 que são bem grandes para os padrões da Terra, então nós os distinguimos de mini embarcações, naves de transporte, caças e afins.
| Kaoru | 「Sim, esses são meio grandes. Eu estava pensando em algo menor e mais fácil de manusear」
Sim, tudo na nave mãe da Kyoko é enorme. Cada nave é muito menor que o bote dela, mas até os caças de um único assento são bem grandes. Foram projetados para o espaço ou planetas inóspitos desconhecidos, então são armados e resistentes, com motores potentes, blindagem espessa e suprimentos de emergência a bordo. Não é de se admirar que sejam tão grandes. Provavelmente foram construídos com a segurança da tripulação priorizada acima de tudo, com margens de segurança no máximo, mas são um exagero total para saltos curtos e furtivos em um planeta habitável. O que eu quero agora não é uma Lamborghini, um carro blindado ou um caminhão — apenas um veículo para o dia a dia, como um carro compacto ou uma lambreta — e não, não uma lambreta movida a energia nuclear.
| Kaoru | 「Temos a Caixa de Itens, então não precisamos de espaço para carga. Nada de selos herméticos ou blindagem pesada também. Podemos usar as naves maiores quando elas forem necessárias. Eu quero algo pequeno, silencioso e rápido, para viagens furtivas durante o dia; algo fácil para mim ou para a Reiko pilotarmos... Algo como um Meteor, eu acho. Um assento duplo com camuflagem para ficar invisível ou se disfarçar como uma rocha, com algum tipo de escudo para evitar adulteração quando estacionado, piloto automático, sistema de segurança perfeito e que venha até nós quando chamado. Ah, e nada de ficar todo torto ao atravessar rochas e paredes de concreto!」
| Reiko | 「Sim, eu me sentia mal fazendo a Kyoko nos levar para lá e para cá em viagens longas」, Reiko concorda. 「O bote e a mini embarcação atuais são grandes. Mesmo com a invisibilidade, não podemos subir ou descer durante o dia ou perto de pessoas. Uma nave pequena e discreta que nós duas possamos usar seria útil, com certeza」
Eu sabia que ela estaria na mesma página. Mesmo invisível, parece estranho quando há uma massa enorme por perto por causa da maneira como afeta o fluxo de ar ou a luz solar. Portanto, por sigilo e para poupar problemas à Kyoko, isso é uma necessidade. Tornaria mais fácil para visitarmos as crianças no 『Pequeno Silver』 também.
| Kyoko | 「Entendo... Isso faz sentido」, diz Kyoko. 「Vou bolar algumas escolhas do banco de dados da nave mãe, então poderemos selecionar algumas opções e customizá-las para as nossas necessidades. O computador cuidará do design e da fabricação... Espera, não seria mais rápido fazer isso como um recipiente de poção, Kaoru?」
| Kaoru | 「Isso seria trapaça. Não quero exagerar」, eu digo. 「Claro, eu usaria esse método para emergências ou para salvar vidas sem hesitação, mas quando temos uma oficina legítima na sua nave mãe, usando materiais minerados por robôs de outros planetas ou cinturões de asteroides, é... não quebra tanto as regras deste mundo. Sua nave mãe também é meio que uma trapaça, mas está usando ferramentas existentes para fazer coisas, então acho que é melhor do que fazer as coisas surgirem do nada como recipientes de poção...」
| Reiko | 「A Kaoru sempre foi estupidamente séria sobre esse tipo de coisa...」, Reiko aponta.
| Kyoko | 「Sim, ela pode ser bem cabeça-oca... digo, cabeça-dura」
O que foi isso, Kyoko?!
| Kaoru | 「Não misture esses dois termos! Nunca!」, eu lati.
| Kyoko | 「Então, eu peguei alguns designs do banco de dados」, Kyoko diz, trazendo uma pilha de plantas e maquetes. 「Uma nave ultracompacta de dois lugares, uma de quatro lugares para quando nós três precisarmos ir a algum lugar, veículos terrestres como motos e carros... Temos tipos que usam pneus e tipos que podem pairar. Os hovercrafts são divididos em tipos carro voador e tipos de neutralização de gravidade. Além disso, temos embarcações que deslizam na água, submersíveis e mais. Para emergências, como evacuar as crianças no 『Pequeno Silver』, a mini embarcação, o transporte e o bote existentes seriam mais seguros, certo?」
| Kaoru | 「Uh, certo...」
São muitas opções. Todas parecem interessantes, mas não podemos exatamente ficar com todas. A neutralização de gravidade deve ser mais segura e confortável de andar do que pneus, mas se alguém nos vir, flutuar no ar seria muito mais difícil de explicar do que um veículo com rodas... Mas, pensando bem, até rodas seriam um problema sem um animal puxando o veículo.
| Kyoko | 「Por que não tentamos todos os tipos de protótipos?」, Kyoko sugere.
| Reiko | 「Com certeza, vamos fazer isso」, Reiko concorda.
Sério? Todos eles?
Bem, Kyoko só precisa dizer ao computador de sua nave mãe para fazer, então não seria muito incômodo. A fábrica de bordo os produzirá automaticamente uma vez encomendados. Se os recursos ficarem baixos, robôs vão minerar planetas ou asteroides próximos, ou se vão se esgueirar para este à noite. Carinhas incansáveis.
Tudo isso começou porque a pergunta da Kyoko sobre o teletransporte criar uma cópia no destino e a pessoa original morrer nos deixou apavoradas. A alternativa era dobrar o próprio espaço, mas esse tipo de tecnologia foi proibida pela Celes porque provavelmente causaria distorções. Reiko recebeu avisos rígidos sobre isso quando a Celes lhe concedeu magia... ou melhor, poderes baseados em ciência.
E assim, conseguimos alguns tipos diferentes de naves úteis. Cada uma de nós ganhou uma de cada tipo, guardadas na Caixa de Itens quando não estão em uso, prontas para serem retiradas a qualquer hora e em qualquer lugar.
Agora, chegar ao 『Pequeno Silver』 vai ser moleza!
| Kaoru | 「Voltei!」
| Crianças | 「「「「Bem-vinda ao lar!」」」」, as crianças respondem.
Pois é, com os protótipos das naves prontos, eu segui de volta para o 『Pequeno Silver』 para um teste de voo após o fechamento.
Reiko e Kyoko ficaram na loja, embora os vigaristas provavelmente venham durante o horário comercial se forem nos importunar. Mas alguém pode estar planejando um furto noturno, assalto ou sequestro, então precisamos de pelo menos duas pessoas segurando o forte. Com nossa segurança blindada e aquelas duas garotas impiedosas de vigia, não há necessidade de se preocupar... Na verdade, talvez eu devesse ter me preocupado com o bem-estar físico e mental de qualquer intruso em potencial, ou talvez com a vida deles.
Eu estou aqui apenas para uma verificação rápida de pernoite com as crianças e estarei em casa antes da loja abrir de manhã. Deixar a loja para aquelas duas parece injusto... para os clientes. Falsetto ficou também, mas ela sempre deixa as mãos livres para bloquear quaisquer lâminas ou flechas que possam vir em nossa direção, irradiando ameaça para quem estiver ao redor. Não exatamente material para funcionária... Nenhum cliente perguntaria detalhes de produtos para uma mulher blindada, empunhando uma espada e exalando vibrações assassinas. Eles provavelmente assumiriam que ela é uma mercenária contratada para afastar bandidos.
Falsetto tentou insistir em vir comigo, mas eu expliquei que não tenho inimigos na cidade do 『Pequeno Silver』, e que o senhor local e os moradores cuidam de mim. Tive que explicar repetidamente que quase ninguém lá poderia sequer me ferir se quisesse.
Eu disse 『quase』 porque da última vez que afirmei 『nunca』, ela rebateu trazendo à tona o que aconteceu setenta e quatro anos atrás. Além disso, se ela concordasse que eu estou cem por cento segura, seria como dizer que o papel de Eiheriar não tinha sentido... e ela nunca faria isso.
Desta vez, usei a nave ultracompacta de dois lugares. Ela tem um acelerador, freio e um manche para os controles; super simples, até para mim e para a Reiko. Ela autocorrige nas curvas para que não haja derrapagens, e não precisamos nos preocupar em mexer com lemes ou o que quer que seja. Na verdade, ela nem tem leme, profundor ou ailerons. É meio louco que uma nave voadora tenha freios, para começo de conversa... embora provavelmente ela apenas inverta o empuxo em vez de parar a aceleração com pastilhas de freio físicas.
Ela não vai cair se parar no meio do ar também. Não usa asas para sustentação — na verdade, não tem asa nenhuma. Nem propulsores traseiros. Ela provavelmente flutua usando neutralização de gravidade ou antigravidade. O empuxo provavelmente vem de dobrar a gravidade ou algo inteiramente diferente... Pode pairar, dar ré e até se mover de lado. O que é essa coisa, um helicóptero?!
É melhor não pensar nisso como tecnologia da Terra... porque não é. Eu não preciso entender essas coisas de qualquer maneira. Qual porcentagem de motoristas na Terra compreende totalmente motores e caixas de câmbio? Eles não precisam de uma compreensão abrangente de seus funcionamentos internos para dirigir um carro. Além disso, esta nave tem piloto automático, sistema de segurança, prevenção de colisões e sistemas de monitoramento embutidos. É à prova de idiotas... Não que eu seja uma idiota!
Como prensas que precisam de dois botões apertados ao mesmo tempo ou micro-ondas que não funcionam com a porta aberta, o design é totalmente à prova de estúpidos... Embora existam idiotas por aí que ainda causariam acidentes, como pessoas que desativam alarmes barulhentos porque são irritantes ou colocam um gato molhado no micro-ondas para secá-lo. Não há nada que se possa fazer contra a estupidez pura. Eu sinto pena de gerentes e oficiais de segurança levando a culpa por esses casos...
De qualquer forma, cercada pelas crianças, segui para a sala de tatame. Não podemos ficar deitadas no chão juntas a menos que seja uma sala onde sapatos não sejam permitidos.
Terei que aquecer um pouco de água para o banho mais tarde...
Essas crianças nunca tomam banho a menos que estejamos por perto, dizendo que é um desperdício de lenha. Construímos uma casa de banho tão grande e elas nem estão usando... Mas isso deve mudar com a Reiko e a Kyoko visitando mais. Nossas viagens serão cada uma mais curta, mas as coisas devem se equilibrar assim que os assuntos com a loja principal estiverem resolvidos.
| Kaoru | 「O quê? Vocês começaram a produzir mais produtos secos e defumados? Estão buscando novos clientes também? E cortaram os períodos de descanso para apenas meio dia por semana? Tirem uma folga! Não dissemos para tirarem dois dias de folga por semana?! Vocês acham que estamos felizes por vocês trabalharem mais? Claro que não! Nos sentimos péssimas por sobrecarregar vocês, crianças! Oh, não... Não fiquem com essa cara triste! Não chorem! Não chorem!!!」
| Kaoru | 「Voltei...」, eu digo.
| Kyoko | 「Oh, bem-vinda de volta. Como a nave ultracompacta se saiu? As crianças estão bem?」, Kyoko pergunta alegremente.
Eu me desabo, exausta demais para responder.
| Kyoko | 「O que houve? Aconteceu alguma coisa? Kaoru? Kaoru!」
| Kaoru | 「E foi isso o que aconteceu...」, eu digo, exausta.
| Reiko || Kyoko | 「Ah...」, Reiko e Kyoko respondem.
| Reiko | 「Essas crianças são sérias demais para o próprio bem」, Reiko acrescenta. 「Ou talvez não trabalhar as deixe ansiosas. Elas provavelmente têm medo de que as consideremos inúteis e as abandonemos, e que não consigam mais se sustentar. Ou talvez esteja enraizado nelas que os pequenos passarão fome se as crianças capazes não trabalharem duro. Tenho certeza de que tinham o suficiente para comer no orfanato, mas não é como se tivessem nascido lá. Quem sabe como era a vida antes do orfanato para elas...」
Kyoko e eu ficamos quietas. As crianças ainda não confiam em nós o suficiente para passar os dias sem preocupações. Estariam vivendo com medo todo esse tempo, preocupadas que as abandonemos a qualquer momento? Ainda parecemos estar longe de consertar a maneira como elas ficam emocionalmente instáveis quando ficamos fora por dez dias ou mais, embora tenham melhorado muito. No início, elas entravam em pânico total quando desmaiávamos de bêbadas em nosso quartel-general subterrâneo e elas não conseguiam nos encontrar pela manhã. Foi apenas recentemente que aprenderam a tolerar nossa ausência por uma semana a dez dias. Além disso, embora temessem que possamos abandoná-las, sentem-se tranquilizadas pela presença do Scary e do Hang, porque têm certeza de que não poderíamos deixar cavalos tão caros para trás.
Não sei como me sinto sobre isso...



Clique no botão abaixo e deixe sua mensagem.