Capítulo 7 - O Príncipe Fera com Cérebro de Músculo
Mostramos o deserto aos membros da delegação de Liebel e até os levamos para conhecer os Divino e o Povo-Dragão. Eles ficaram bastante surpresos ao ver que seu estilo de vida era muito semelhante ao dos humanos.
| Selene | [Demônios são muito mais parecidos com humanos do que eu pensei], refletiu Selene enquanto observava as crianças Divinas e Povo-Dragão brincando juntas. Um grupo de seus guardas assentiu.
Bem, os Divino são lindos, e o Povo-Dragão parecem homens-dragão transformados em dragões, então talvez tenha sido por isso que eles tiveram tanta facilidade em aceitá-los.
| Chise | [Existem tantos tipos diferentes de demônios; não há duas raças iguais], eu disse.
A maior parte da população de Ischea é humana, mas eles ainda aceitam muito bem raças meio-humanas, como homens-fera, elfos, anões ou homens-dragão. Há, é claro, demônios perigosos no mundo; Alguns deles se tornaram demônios após se envolverem com artes proibidas, como o culto demoníaco que apareceu atrás da Selene há cerca de trinta anos, enquanto outros são perigosos por natureza, como os lobisomens Hagle que subjugamos em Gald. No entanto, alguns demônios vivem entre humanos, inclusive no Margravato de Liebel — embora sejam muito poucos. Enquanto alguns se destacam por suas aparências únicas, muitos se parecem muito com outras raças demi-humanas. De modo geral, as únicas raças de demônios que precisam ser subjugadas são aquelas que haviam sido contaminadas ou enlouquecidas pelo miasma, e as outras geralmente são deixadas em paz. Embora, infelizmente, esse não seja o caso em todos os lugares; há regiões — especialmente na parte ocidental do continente — onde demônios são considerados o mesmo que monstros e são fortemente discriminados ou simplesmente assassinados à vista.
| Selene | [Mãe, irmã mais velha Tet, eu voltarei, okay?]
Eu concordei. [Estou ansiosa por isso]
| Tet | [Venha nos visitar novamente em breve!]
Despedimo-nos da Selene enquanto ela e sua comitiva retornavam a Liebel nas costas dos grifos e pégasos que o Povo-Dragão costuma montar. Algumas horas depois, as bestas míticas retornaram e nos informaram que todos haviam chegado em casa em segurança.
Um mês após a visita da Selene, chegou a hora de Gald enviar sua delegação até nós. Como conhecemos a família real, o segundo príncipe do reino liderou diretamente a delegação, com o Gyunton auxiliando-o. Um diplomata de Lawbyle os acompanhou.
| Diplomata | [Senhora Chise, a Bruxa, é uma honra conhecê-la], o diplomata nos cumprimentou. [Pedi permissão para acompanhar a delegação galdiana às terras devastadas para lhe oferecer minhas mais sinceras desculpas pela afronta que meu país cometeu contra você]
| Chise | [Suas desculpas? Lorde Gyunton, o que está acontecendo?], perguntei ao meu velho amigo.
Gyunton já pode estar idoso, mas ainda assim conseguiu atravessar o Covil dos Demônios sem problemas.
| Gyunton | [Eu era um diplomata, lembra?], disse ele. [Meu amigo aqui pediu para se juntar à nossa delegação para se desculpar pelo que aconteceu com você em Lawbyle]
Ele pontuou a frase com um suspiro. Então foi por isso que demoraram tanto para enviar uma delegação.
Assenti e me virei para o diplomata de Lawbyle, apenas para vê-lo depositar sacolas cheias de diversos bens. [O parlamento do nosso país decidiu oferecer-lhe reparações. Por favor, aceite-as. Mais uma vez, peço desculpas profundas em nome da nossa nação pelo que o rei anterior a fez passar]
As sacolas atrás dele estão cheias de todo tipo de coisas preciosas; dinheiro, utensílios de mesa e vidros das minhas oficinas favoritas e algumas peças de arte. Fiquei surpresa com tudo e silenciosamente pedi ajuda ao Gyunton.
| Gyunton | [Bem, Chise, o que você vai fazer?], disse ele.
| Chise | [Quero dizer, mesmo que você me pergunte isso...], eu murmurei.
O diplomata abaixou a cabeça e não parece que a levantará até que eu diga explicitamente que aceito o pedido de desculpas do seu país. Me senti um pouco mal por ele, então dei de ombros e disse: [Eu nem fiquei tão ofendida assim, para começo de conversa. Vamos deixar o passado para trás e deixar isso para trás]
| Diplomata | [Muito obrigada, Lady Chise. Nossa nação espera lidar com você novamente no futuro]
A mudança de atitude dele foi tão rápida que quase levei uma chicotada; num segundo ele parecia um cachorrinho que levou um chute, e no outro, só sorrisos. Eu estou começando a suspeitar que ele tinha sido enviado para cá apenas por suas habilidades de atuação.
| Tet | [Senhorita Bruxa, você é muito fácil], Tet me repreendeu. Ela tentou parecer brava, mas foi tão fofa que não foi muito convincente.
| Chise | [Estou começando a pensar a mesma coisa], eu disse com um suspiro. Não gosto de pensar que tinha sido enganada, então acrescentei: [Naturalmente, como Lawbyle não faz fronteira com o deserto, pedimos que você use Gald como intermediário quando quiser entrar em contato conosco]
| Diplomata | [A-Ah, sim... Claro...], disse o diplomata, com os ombros caídos em desânimo.
As pessoas costumam dizer que as oportunidades surgem em meio às dificuldades; Lawbyle deve ter pensado que, enviando um diplomata para 【se desculpar】, eles conseguiriam garantir uma conexão conosco. Minha resposta, no entanto, deixou claro que eu me recuso a me associar diretamente a eles.
Gyunton devia estar esperando minha reação; eu podia ver seus ombros tremendo com uma risada silenciosa. Além disso, eu tinha acabado de dar uma vantagem a Gald sobre Lawbyle.
Depois disso, o segundo príncipe de Gald, um homem-leão chamado Reginton, deu um passo à frente para nos cumprimentar. [Prazer em conhecê-las, 【Montadoras de Tapete】! Eu adoraria lutar com vocês duas um dia!]
| Chise | [Lorde Gyunton...], minha voz sumiu, virando-me lentamente para ele.
| Gyunton | [Desculpe. O Príncipe Reginton tem um forte espírito guerreiro, entende?], disse ele timidamente, com as orelhas apoiadas na cabeça.
Por que diabos eles enviaram esse cabeça-dura como chefe da delegação...? Esqueça isso, ele provavelmente está aqui para construir seu histórico como príncipe do reino. Gyunton provavelmente é quem vai negociar de verdade.
| Tet | [Tet vai te enfrentar!], disse Tet.
| Reginton | [Oh! Você deve ser a Senhorita Tet, a renomada espadachim. Vamos duelar, então!], declarou Reginton.
Reginton claramente não é um grande diplomata, mas seu entusiasmo pelo combate significa que ele se deu muito bem com a Tet e o Povo-Dragão. Eles lutaram até se fartarem, depois estouraram a bebida e se perderam em seus copos juntos. Reginton não tinha sido páreo para a Tet e o Yahad, mas suas habilidades de luta estão no mesmo nível das dos outros do Povo-Dragão. Ele pode usar tanto a 【Mudança Bestial】 quanto o 【Endurecimento Corporal】 — embora não consiga mantê-los por muito tempo, já que sua reserva de mana é bem rasa — e poderia facilmente ter se tornado um aventureiro de classe A se não fosse da realeza.
| Chise | [O Príncipe Reginton é impressionante], eu comentei.
Gyunton assentiu. [Ele é. Ele pode ser um pouco rude, mas é um lutador muito inteligente. É uma pena que ele tenha tão pouco mana — especialmente como membro da família real. Felizmente, suas habilidades como comandante provavelmente compensarão isso no futuro]
Muitas famílias nobres de países esperam que qualquer um que se case com ees tenha uma grande reserva de mana; portanto, filhos de nobres tendem a ter muito mais mana do que seus pares plebeus. No entanto, Gald é uma nação de raças e tribos díspares; Em seus primórdios, era prática comum casar-se estritamente dentro da própria tribo, mas, à medida que transitavam para um governo mais unificado, a nação implementou uma política muito mais proativa para promover o casamento inter-racial — em suma, os nobres de Gald dão muito mais importância aos legados ancestrais de potenciais pretendentes do que às suas reservas de mana.
A propósito, sempre que uma criança nasce de pais de duas raças diferentes de homens-fera — uma mulher-gato e um homem-cachorro, por exemplo — a criança normalmente herda apenas a raça de um dos pais. Reginton, por exemplo, é filho de um homem-leão e uma mulher-lobo, e herdou exclusivamente a raça do pai. Às vezes, pode-se até herdar a raça de um ancestral, como aconteceu com o Gyunton, que nasceu homem-tigre apesar de nenhum de seus pais ser tigre.
Afastei-me dos meus devaneios e voltei minha atenção para o Reginton, que está virando mais uma rodada de bebidas.
| Reginton | [Vocês lutam bem! Vocês deveriam trabalhar para mim!], disse ele aos homens do Povo-Dragão com quem havia lutado.
| Yahad | [Não podemos. Temos uma grande dívida de gratidão para com o Grande Ancião e a Senhorita Bruxa que ainda temos que pagar]
| Reginton | [Entendo; é uma pena. Se mudarem de ideia, venham me procurar, okay?]
Independentemente do que eu possa dizer sobre o cara, entre sua destreza física e sua acessibilidade básica, eu tenho que admitir que ele tem muita audácia.
Assim que as comemorações terminaram, a delegação fez as malas e voltou por onde veio. Os demônios que os hospedaram acenaram para eles em despedida, pedindo que voltassem logo. Enquanto isso, eu estava preocupada em como cumpriria minha parte da logística por trás dos dois acordos comerciais que havia assinado com nossos vizinhos.
| Chise | [Agora poderemos obter muitas das coisas que fiz com minha 【Magia da Criação】 por meio de trocas. Mas vamos precisar organizar algum tipo de câmara de comércio], eu disse.
| Beretta | [Já identifiquei as empregadas com o maior potencial intelectual. Acredito que elas podem gerenciar as atividades comerciais do deserto], Beretta me disse.
Os habitantes do deserto vivem um estilo de vida autossuficiente, ocasionalmente trocando mercadorias entre si. No entanto, teremos que começar a introduzir moeda se quisermos lidar com o mundo exterior.
| Chise | [Para começar, será mais fácil sair e negociar com eles do que forçá-los a atravessar o Covil dos Demônios]
Além disso, nos custaria dinheiro para que as mercadorias fossem entregues até nós. Seria muito mais rápido e menos problemático para nós ir buscá-las diretamente por via aérea.
| Chise | [Podemos usar o dinheiro que recebemos de Lawbyle para cobrir os custos iniciais de negociação com o exterior], eu acrescentei.
Beretta assentiu. [Vou fazer um inventário dos nossos bens de troca imediatamente]
| Chise | [Obrigada, Beretta. Mesmo assim, vamos ter cuidado com o que não queremos liberar para o mundo exterior e com o que só podemos nos desfazer em pequenas doses. Também precisamos pensar no tipo de coisas que não queremos trazer para o deserto e estabelecer algumas regras rígidas para nossos novos vizinhos]
Há muitas coisas a serem consideradas, mas decidi deixar toda a tomada de decisões para a Beretta. Eu sei que ela lidará com tudo perfeitamente. Mesmo assim, as Mecanoides acabarão mais ocupados do que nunca. Acho que seria sensato criar mais bonecos atendentes — cerca de cinquenta — para ajudá-las em suas novas tarefas. Isso, ou talvez possamos procurar pessoas entre os antigos ilhéus que possam assumir esse tipo de tarefa.
Durante as próximas semanas, trabalhamos na construção de um sistema para apoiar nosso comércio com Gald e o margravato de Liebel. Isso também me deu uma ideia: eventualmente, quando a concentração global de mana chegar a um ponto em que nossos demônios residentes possam viver fora do deserto, eles poderiam abrir lojas vendendo especialidades do deserto em todo o mundo. Ao definir os termos do nosso relacionamento com o mundo exterior, não pude deixar de me sentir animada com todas as possibilidades que tudo isso abrirá no futuro.


Clique no botão abaixo e deixe sua mensagem.