- Capítulo 2

Todos os capítulos estão em

Leia a Novel Survive Capítulo 2 mais recente em português Blog do Amon Novels. Novel Survive em português é sempre atualizado em Blog do Amon Novels. Não se esqueça de ler outras atualizações de nossas histórias. Lista de novels Blog do Amon Novels está no menu Lista de Light Novels.

Tenha uma boa leitura








≪❈ Capítulo 2 - Vamos Começar a Cultivar! ❈≫




Feitos os poços, é hora de equipar toda a fortaleza. Para os banheiros, não fiz apenas buracos no chão - fiz verdadeiras latrinas de fossa. Um tempo atrás, encontrei uma escavadora de latrinas bastante experiente na cidade, no campo de refugiados, e a interroguei sobre os prós e contras do trabalho.
A capital Merinard e outras grandes cidades tinham serviços de água e esgoto tão bons quanto eu estou acostumado em casa, graças a algum negócio mágico que passou por cima da minha cabeça. Eles até tinham banheiros com descarga, mas uma vez que você saía dos grandes centros urbanos, você ficava praticamente preso em fazer seus negócios em cima de um buraco - minha nova conhecida é muito boa em tornar isso uma necessidade tão suportável quanto possível.
Isso foi bom para mim. Eu precisarei de bons banheiros se quiser fazer pólvora, então ouvi com atenção o que ela tinha a dizer. Desde que eu a acompanhei enquanto ela explicava o processo passo a passo, meus banheiros ficaram perfeitos.

| Leonard | [Você tem algum apego emocional especial aos banheiros?] Sir Leonard me perguntou.
| Kousuke | [Na verdade não, mas é importante ter higiene, você sabe? É fácil ficar doente em condições insalubres]
| Leonard | [Isto é verdade]

Dezenas - não, centenas - de pessoas estarão vivendo nesta fortaleza. Temos que ter muito cuidado com a higiene, ou acabaremos todos pegando algum tipo de praga e transformando toda a cena em algo saído de um jogo de terror. A última coisa que eu quero é realmente viver uma daquelas atrações do parque temático Resident Evil.

| Cuvi | [É assustador imaginar uma epidemia], com isso, Sir Leonard pareceu entender por que eu sou tão exigente quanto aos banheiros.

Para ser justo, eu ainda tenho que considerar realmente usar nossos produtos residuais a sério como um recurso estratégico. A história mostra repetidas vezes que todos os assassinos em massa realmente eficazes não têm medo de entrar na guerra biológica. Certa vez, li que as pessoas costumavam jogar dejetos humanos junto com água fervente ou óleo quente como medida defensiva durante cercos a castelos no passado, e os arqueiros ingleses na Batalha de Crécy davam suas espadas e pontas de flechas a um bom banho de antemão - uma prática não incomum na época. O próprio pensamento me fez estremecer.
Precisaremos de latrinas suficientes para acomodar trezentas pessoas — uma coisa assustadora de se visualizar. E quando considerei a demografia, percebi que a proporção de banheiros femininos para masculinos terá que se inclinar esmagadoramente a favor das mulheres. Mas é assim que tem que ser.
Eu terminei com os banheiros, então o próximo passo foi fazer algumas terras agrícolas. Para dar o pontapé inicial, trouxe alguns blocos de bom solo agrícola que recolhi e refinei da Floresta Negra.
De qualquer forma, consegui criar uma coisinha para ajudar no trabalho. Eu não estou mais surpreso com o que posso inventar, mesmo que meus poderes ainda façam os olhos da Ira ficarem vidrados. Quero dizer, eu estou apenas fazendo o que você faz com as habilidades que você tem em jogos de sobrevivência, você sabe? Não achei tão incomum ser capaz de plantar sementes e ter colheitas prontas para a colheita três dias depois.
E então comecei a cavar no local onde planejamos fazer um campo e colocar os primeiros blocos de terra agrícola.

| Sylphy | [Este é um solo bastante fértil]
| Kousuke | [Não é surpresa que o solo da Floresta Negra combinado com meus poderes fique incrível]

Em seguida, lavrei os blocos de terra com uma enxada. Afinal, eu tenho que fazer fileiras para plantar. Um dois. Um dois!

| Leonard | [Agora entendo por que Sua Alteza e a Ira parecem muito perplexas às vezes], disse Sir Leonard.
| Sylphy | [Oh, agora você entendeu?] Sylphy respondeu.
| Kousuke | [Cultivar o solo é divertiiido!] eu disse.

Um golpe de minha enxada lavrou um pouco de cada metro quadrado de solo e consegui fazer alguns sulcos de boa aparência. Usei ações de comando para deslizar para trás ao longo dos blocos de terras agrícolas enquanto lavrava um após o outro. Fazendo um cume. Até. Fazer um cume. Até. Isso coçou uma pequena coceira estranha no meu cérebro posterior.
Em seguida veio o plantio das sementes. Eu trouxe alguns grãos - não o material adjacente ao milho que a Melty sempre me fazia moer, mas mais como trigo.

| Leonard | [Mesmo eu sinto uma dor de cabeça chegando], Sir Leonard disse a Sylphy.
| Sylphy | [Uh-huh. Você viu agora?]
| Kousuke | [Plantar sementes é muito divertiiido!]

Com o saco de sementes na mão, imaginei-me clicando com o botão direito e a semente foi plantada em um instante no solo arado. Ele imediatamente brotou com um botão verde. Semear. Brotar. Semear. Brotar. Foi delicioso.

| Jagheera | [Heeey, eu atirei todas as balas… Huh? Um campo? Por que isso está aqui?], Jagheera olhou maravilhada para o campo em andamento, o rifle de ferrolho pendurado no ombro.
| Leonard | [Sua Alteza, as sementes já estão brotando]
| Sylphy | [Sim, porque o Kousuke fez isso]

Merda, eu preciso regá-las. Já fiz um regador, então... acho que vou usar a água do poço. Mesmo que não seja seguro para beber, deve ser bom o suficiente para o campo.

Começando a correr, usei a ação de comando para correr para o poço. Joguei algumas garrafas de água potável na bomba manual para prepará-la e comecei a bombear. Enquanto observava a água fluir, pensei: Ooh? A água parece clara? Bem, não há necessidade de suar as pequenas coisas. Hora de regar essas plantações!
Fiz várias viagens entre o poço e o campo, enchendo meu fiel regador a cada vez, até terminar de regar todo o trigo. Hmm, isso tem espaço para melhorias. Preciso fazer um poço para o campo ou quem sabe uma cisterna para a água da chuva. Espere, espere… Eu posso fazer blocos flutuarem no ar, então talvez eu possa fazer aquela manobra especial? Não, eu duvido... Mas acho que vale a pena tentar?

A questão aqui é qual fonte de água usar. Merda, talvez eu devesse ter tirado um pouco de água do rio? Água de poço pode não funcionar como um substituto. Vou tentar de qualquer maneira. O que pode dar errado?

Cavei um buraco próximo ao campo – quatro metros quadrados e dois metros de profundidade.

| Sylphy | [O que você está fazendo?] Sylphy perguntou.
| Kousuke | [Apenas uma pequena experiência]

Coloquei blocos de paralelepípedos na parte inferior e nas bordas. Agora é um buraco de dois metros quadrados e um de profundidade. Coloquei um balde de água no buraco na diagonal.

| Sylphy | [Kousuke?]
| Kousuke | [Sim?]
| Sylphy | [Como é que esse buraco está cheio com apenas dois baldes de água?]
| Kousuke | [Ha ha ha. Boa pergunta], eu disse enquanto enchia um balde vazio com água e colocava no meu inventário.
| Sylphy | [Além disso, você continua enchendo baldes vazios com água, mas não parece que há menos água lá]
| Kousuke | [Talvez você esteja apenas imaginando? Tenho certeza que é apenas uma ilusão de ótica ou algo assim]
| Sylphy | [Uh, eu não tenho tanta certeza sobre isso]
| Kousuke | [Sylphy, isso é um poço. Um poço que é um pouco incomum. Okay?]
| Sylphy | [O-ok], ela pareceu sentir algo da minha atitude peremptória sobre a coisa toda e apenas acenou com a cabeça. Boa menina.

Claro, eu não poderia dizer a ela que havia criado uma fonte infinita de água, então deixei por isso mesmo.
Eu fiz isso por capricho, mas a existência desse tipo de coisa parece excepcionalmente perigosa. Uma fonte de água que nunca acaba, por mais que se tire dela, é abominável. O olho da Ira com certeza ficaria em branco novamente.
O que me lembrou - as chamas nas tochas que eu posso fazer também nunca se apagam. Quando as coloquei em algum lugar, elas se tornaram uma fonte de luz infinita, mas por algum motivo não emitem calor. Porém, quando eu ainda as seguro na mão, elas podem queimar coisas... É estranho.

| Kousuke | [Oh sim. Jagheera, como está o rifle?]
| Jagheera | [Atirei todas as quinhentas balas e não tive nenhum problema. Eu também não acho que a precisão foi muito afetada]
| Kousuke | [Realmente? Okay, então, vamos trocá-lo]
| Jagheera | [Okay]

Peguei o rifle de ferrolho usado dela e dei a ela um novo que eu tenho de reserva. Ao verificar o dela, eu pensei: Da próxima vez, tentarei fazer um com uma luneta de ampliação de 4X. Não acredito que ela não teve problemas com a arma, mesmo depois de quinhentos tiros... Não tenho certeza se é porque a arma em si é excelente ou porque eu a criei. Por enquanto, estou aliviado em saber que as armas não vão parar de funcionar de repente na batalha. Embora seja uma amostra muito pequena para ter certeza.
Nesse momento, Pirna e Madame Zamil apareceram. Elas ficaram surpresas com a visão do campo. É um belo campo, certo?

| Pirna | [Como este campo chegou aqui?], Pirna perguntou.
| Zamil | [As sementes já brotaram...], Madame Zamil parou.

Assim que as duas recuperaram a compostura, pedi um relatório. Com base nisso, descobri a forma e o tamanho ideais da bomba.

| Kousuke | [Isso é muito pesado, no entanto. Tem certeza de que conseguirá carregá-lo?], perguntei a Pirna.
| Pirna | [Sim, vai ficar tudo bem. Se eu estiver indo cerca de dez quilômetros em cada sentido, devo ser capaz de fazer várias viagens de ida e volta]
| Kousuke | [Hum. Está bem então]

Para fazer o protótipo, melhorei a granada falsa, adicionando uma travessa maior ao final do cabo e usinando-a em forma de T. Entendo, isso é mais fácil para ela carregar e jogar. Com o peso adicional do metal na ogiva, a coisa toda é provavelmente cerca de quatro vezes mais pesada que a granada falsa comum. Totalmente carregado com toda a pólvora que eu puder colocar dentro, provavelmente vai pesar seis vezes mais. Isso provavelmente pesa cerca de três quilos.

| Kousuke | [Tudo bem, vou discutir alguns protótipos diferentes. Madame Zamil, eu gostaria que você criasse o design de sua arma de mithril]
| Zamil | [Então eu irei]

Eu terminei de equipar a fortaleza por enquanto, então decidi trabalhar no desenvolvimento de armas depois do almoço. Mandei o Sir Leonard, a Madame Zamil, Jagheera e Pirna patrulharem a periferia da fortaleza. Sylphy ficará comigo.

| Leonard | [Vamos patrulhar, então], disse Sir Leonard.
| Kousuke | [Tenha cuidado lá fora]

Na maior parte do tempo, só temos gizmas para nos preocupar, então eu duvido que aqueles quatro tenham problemas. Peguei minha ≪Estação de Ferraria≫ e ≪Bancada de Trabalho≫ do meu inventário e comecei a martelar miras de atiradores e bombas aéreas para as harpias.
A criação de itens tornou-se incrivelmente fácil depois que adquiri a habilidade 『Criador』. Isso otimiza até as ideias mais vagas na minha cabeça e cria uma receita para mim, então foi um piscar de olhos. No entanto, os itens que ganhei por meio dessa função levam muito mais tempo para serem fabricados e exigem mais materiais do que aqueles com os quais comecei. Uma desvantagem compreensível, no entanto.



Escopo de Ampliação 4X —— Materiais: Vidro x5, Ferro x1, Peças Mecânicas x4



O custo do material para este não é tão ruim, mas leva muito tempo para ser fabricado. Trinta minutos? Bem, acho que não há muito a ser feito sobre isso. Farei dez deles para que a habilidade 『Produção em Massa』 entre em vigor. Isso vai me poupar um item de material. A ≪Bancada de Trabalho Aprimorada≫ estará ocupado produzindo Escopos, então devo fazer outra ≪Bancada de Trabalho Aprimorada≫. Eu tenho os materiais, então posso fazer uma agora mesmo.

| Kousuke | [Em seguida, vamos carregar nossas amigas harpias]

Eu pensei no design enquanto olhava para a amostra que a Pirna e a Madame Zamil fizeram para mim. Como esta será basicamente uma arma antipessoal, não há necessidade de torná-la em forma de concha. Farei a ogiva grossa para melhorar a fragmentação e aumentar a carga de pólvora. O fusível pode ter o mesmo formato, mas talvez eu deva melhorar a corda para ficar mais fácil de colocar. Vou adicionar um gancho à parte do peso e fazer com que tudo o que elas tenham que fazer seja enrolá-lo e prendê-lo a si mesmas.
Estas foram as receitas que ele criou:



Granada de Vara —— Materiais: Pólvora x2, Ferro x3, Madeira x1, Peças Mecânicas x1

Bomba Aérea Harpia Tipo 1 —— Materiais: Pólvora x6, Ferro x3, Madeira x1, Peças Mecânicas x1



Três vezes o custo da granada... Só espero que seja três vezes mais eficaz também. Vou fazer dez dessas por enquanto. E talvez eu faça cerca de trinta granadas também.

Assim que terminei de colocá-los na fila, avistei a Sylphy. Ela parecia querer dizer alguma coisa, sua expressão preocupada e apologética. O que pode estar errado?

| Kousuke | [E aí?]
| Sylphy | [Hum, você está bem?]
| Kousuke | [O que você quer dizer?], fiquei confuso com a pergunta vaga. Eu não estou me sentindo particularmente estressado. Na verdade, eu só estou ciente de como me sinto vivo.
| Sylphy | [Você não veio de um lugar tranquilo? Hum, para ser honesta, estou meio assustada agora. Fuzis de ferrolho e granadas de mão são armas realmente poderosas, não são? Eu queria saber se você achou angustiante ter que produzir esses tipos de armas uma após a outra apenas por minha causa]
| Kousuke | [Ah, entendo. Para dizer a verdade, eu realmente não tinha pensado muito sobre isso]

Isso realmente é a verdade. Talvez seja irresponsável, mas até este momento, eu estou me divertindo muito fazendo essas armas malucas. Eu não tinha parado para contemplar o fato de que essas são ferramentas de assassinato para serem usadas contra pessoas.

| Kousuke | [Agora que você mencionou, acho que estou assumindo muito, huh? Humanos do Reino Sagrado vão morrer em massa por causa das armas que eu fiz]

Eles vão me odiar. Claro, nossos soldados serão os únicos a matar na guerra que está por vir, mas eu terei mais sangue em minhas mãos do que jamais poderia lavar.

| Kousuke | [Acho que isso significa que estou indo direto para o inferno], eu disse.
| Sylphy | [Inferno?]
| Kousuke | [É um conceito sobre o qual falamos em casa. Há um deus incrivelmente assustador chamado Yama - ou Enma - que julga os mortos com base em seus pecados em vida e distribui a punição apropriada. Obviamente, não temos ideia se esse deus realmente existe], dei de ombros, sorrindo.

Não tenho tanta certeza disso agora. Comecei a acreditar no sobrenatural. Talvez o inferno realmente exista.

| Sylphy | [Eu entendo. Então você acredita em um mundo após a morte. Aqui, acreditamos que nossas almas se tornam estrelas quando morremos]
| Kousuke | [Que romântico]

Temos algumas histórias de pessoas que se tornaram estrelas depois que morreram no meu mundo também. Como Órion.

| Sylphy | [Mas se é para onde você está indo após a morte, provavelmente estarei lá com você. Afinal, sou eu quem está fazendo você criar essas armas]
| Kousuke | [Isso deveria me fazer sentir melhor? Prefiro ir lá sozinho. Eu não quero que você tenha que ir lá comigo]
| Sylphy | [Não importa a gravidade de nossos pecados, se compartilharmos a culpa, isso significa que o peso dela é reduzido pela metade, certo? Eu não vou permitir que você seja o único feito para sofrer]
| Kousuke | [Você é uma Senhorita tão gentil. Farei o possível para fazer muitas coisas boas também, para que a sentença do Yama não seja tão severa]
| Sylphy | [Sim. Precisamos nos concentrar em salvar as pessoas também — não apenas em matá-las], Sylphy sorriu. Ela sempre teve o sorriso mais adorável.

Eu estou me preparando para assumir mais mortes do que eu poderia realmente contar. Mas eu sairei do meu caminho para salvar muitas pessoas também. Eu quero que a Sylphy continue sorrindo.


◥◤◢◤◢ •❈• ◣◥◣◥◤



Sylphy está certa - temos que considerar salvar pessoas, não apenas matá-las. O objetivo dela - nosso - é recuperar o Reino Merinard, não massacrar todos os humanos do Reino Sagrado. Matar é um meio para um fim, mas não é nosso objetivo. Eu confundi minhas prioridades em algum lugar ao longo da linha.

| Kousuke | [Ainda assim, matá-los seria mais simples do que deixá-los viver]
| Sylphy | [Isso parece meio óbvio], o sorriso da Sylphy não continha nenhum traço de humor.

No final das contas, o que queremos é o poder de recuperar Merinard do Reino Sagrado. Em outras palavras, destruição, matança e violência.

| Kousuke | [De qualquer forma, teremos que dar um tapa na cara do Reino Sagrado uma vez, talvez até duas ou três vezes. Precisamos convencê-los de que Merinard não vale a pena. Podemos considerar poupar suas vidas depois de termos conseguido isso]
| Sylphy | [Certo. Primeiro, temos que vencê-los]

Você poderia abandonar ideais floreados e afirmar que nada de valor pode nascer da violência, ou que uma nação sem militares não convida a invasões. Mas, no final das contas, se você tem algo que outro cara deseja muito - petróleo, minerais, frutas, mão de obra barata, o que quer que seja - e eles se convencem de que merecem mais do que você merece viver, então nenhum apelo à consciência daquele cara vai te salvar.
A misericórdia é um luxo concedido apenas àqueles em posição de vitória absoluta. Não está em nosso orçamento agora.
Assim, decidi contar a Sylphy tudo o que está em minha mente - em suma, que tipo de armas eu estou pensando em desenvolver, como funcionam e como planejo usá-las. Tudo.

| Kousuke | [Basicamente, eu estava pensando que poderíamos nos fortalecer dentro de uma fortaleza e lançar uma batalha defensiva]
Sylphy assentiu. [Essa é uma boa ideia. Nossos números são poucos. Não faria sentido começar a guerra em campo aberto. Se usarmos seus poderes, podemos nos aproximar das linhas inimigas sob a cobertura da noite e ter a fortaleza completamente construída antes da primeira luz]

As principais falhas de qualquer fortaleza ou forte são que leva muito tempo para construir e, depois de construí-la, você fica preso a ela onde está. Do ponto de vista do inimigo, se a fortificação não estiver perto de sua própria posição ou de um ponto de estrangulamento logístico, não importa o quão bem construída e forte a fortificação possa ser, eles não se sentirão ameaçados por ela.
Meus poderes resolvem o problema de velocidade e mobilidade, o bombardeio de saturação das harpias fornecerá a ameaça.
Construiremos nossa base perto da posição do inimigo e, uma vez que nossas defesas estejam preparadas, atacaremos com as harpias. Feitiços e flechas só alcançam até certo ponto, e o teto de voo de uma harpia fica bem fora dessa distância. O inimigo seria alvo fácil. Isso por si só poderia ser suficiente para determinar nossa vitória.
Se os inimigos restantes tiverem um pingo de bom senso, eles com certeza tentarão esmagar nossa base imediatamente depois. Haverá muito mais espancamentos violentos esperando por eles.

| Kousuke | [À medida que eles se aproximam de nós, eles serão recebidos com um ataque de bombas de granadas e setas de besta aprimoradas. Não há razão para não continuarmos bombardeando-os, é claro. Além disso, eu fiz essa coisa], eu trouxe um objeto que parece uma granada e mostrei a ela. A diferença é que a parte onde fica o cabo não é oca, é um cabo. Há outra estaca metálica com uma corda pendurada na ponta da ogiva. A ogiva é maior e o fragmento é mais volumoso. [É uma armadilha chamada mina terrestre antipessoal. Você enfia as partes da estaca no chão, longe o suficiente para que a corda fique bem esticada. Quando o pé de alguém pega e puxa a corda, então boom. A pólvora na ogiva explode e pequenos fragmentos metálicos se espalham pela área]
| Sylphy | [Isso não é... perigoso?], em sua sabedoria, Sylphy reconheceu imediatamente as questões indiretas não ditas.
| Kousuke | [Sim, é perigoso. Temos que garantir que recuperamos todos os que não detonaram depois que a guerra acabar, ou então coisas ruins acontecerão. Qualquer um pode fazer essas coisas detonarem]
| Sylphy | [Eu acho que seria melhor se evitássemos usá-las, então]
| Kousuke | [Sim, eu concordo]

Nossos números são poucos. Achei que elas poderiam ser tentadoras como uma espécie de multiplicador de força. Elas também não levam muitos materiais para criar.

| Kousuke | [Eu fiz isso também], eu disse enquanto colocava um certo tipo de bloco de construção: um metro cúbico de cilindros vermelhos firmemente ligados. O lado dele dizia 『TNT』.
| Sylphy | [O que é isso?]
| Kousuke | [Um bloco explosivo. Eu acho que se você colocar fogo, causará uma grande explosão]
| Sylphy | [Você acha?]
| Kousuke | [Eu só fiz isso. Na verdade, ainda não tentei detoná-lo]
| Sylphy | [Eu entendo. E para o que você vai usar um objeto tão perigoso?]
| Kousuke | [Eu estava pensando que talvez pudéssemos usar isso como uma armadilha, mas realmente não tenho nenhuma ideia]

Até o momento, não encontrei nenhum tipo de material neste mundo que parecesse detonar de longe. Eu fiz um fusível, porém, então nós podemos puxar a corda e explodi-la à distância. Mas eu quero algo que possamos explodir com segurança de ainda mais longe. Eu terei que discutir esse assunto com a Ira quando voltarmos para casa.

| Kousuke | [Eu gostaria que tivéssemos uma maneira de detoná-lo de muito longe]
| Sylphy | [Ele apaga quando está aceso?]
| Kousuke | [Sim, isso deve detoná-lo. Eu acho]

Eu realmente não conheço as propriedades do pó de TNT real, mas sei que os ≪Blocos Explosivos≫ nos jogos explodem quando você os queima.

| Sylphy | [Então talvez possamos usar flechas de fogo, magia de fogo ou algum tipo de item mágico. Sim, um item mágico certamente funcionará. Você deveria perguntar a Ira]
| Kousuke | [Vou fazer. A propósito, se encontrarmos uma maneira infalível de explodi-los à distância, podemos deixar o inimigo tomar a fortaleza de propósito e explodir tudo para o inferno]
Por um momento, Sylphy ficou sem palavras. Então ela disse: [Você tem algumas ideias surpreendentemente sujas nessa sua cabeça]
| Kousuke | [Não, dificilmente]

Também podemos cavar um túnel diretamente sob a fortaleza ou nas paredes ao redor da base inimiga e explodi-los dessa maneira também. Esse tipo de demolição alegre é apenas o espírito aventureiro de um homem em ação.

| Kousuke | [Essas são todas as ideias que tenho por enquanto. Eu vou deixar você saber se eu pensar em mais alguma coisa]
| Sylphy | [Hum. Você não vai melhorar os rifles de ferrolho?], Sylphy perguntou enquanto eu estava limpando o bloco explosivo.
| Kousuke | [Melhorar?]
| Sylphy | [Achei que poderia ficar mais forte se você pudesse disparar mais tiros em um ritmo mais rápido]
| Kousuke | [Ooh, boa ideia, Sylphy. Temos armas assim no meu mundo natal. Os rifles de ferrolho são bons para atirar a distância, já que você não pode colocar muitas balas ou disparar rapidamente, mas armas como você está descrevendo que podem disparar várias balas em sucessão são mais comuns]
| Sylphy | [É assim mesmo? Por que você não fez isso, então?], Sylphy inclinou a cabeça para o lado, dando-me um olhar perplexo. Ela é tão fofa.
| Kousuke | [Porque eles consomem muita munição. Enquanto as armas que podem disparar em rápida sucessão são definitivamente poderosas, vamos acabar desperdiçando uma tonelada de balas. Farei isso assim que pudermos dar um tiro em nosso estoque de munição. Em nossas circunstâncias atuais, é muito caro manter várias armas de tiro rápido carregadas. Falando nisso, também seria difícil equipar todas as 300 pessoas com rifles de ferrolho. Com os níveis de poder que tenho agora, eu só poderia fazer munição suficiente para dez pessoas no máximo]
| Sylphy | [Eu entendo. Então, em outras palavras, as armas são basicamente projetos de alto custo e baixo retorno?]
| Kousuke | [Isso mesmo. Especialmente para munição. No que diz respeito aos custos de manutenção, não há muita diferença entre bestas e rifles de ferrolho, mas é muito mais barato produzir setas do que balas], seria uma história diferente se eu conseguisse tropeçar em um monte de chumbo, cobre e salitre. [Eu também tenho trabalhado em armas que não são rifles de ferrolho. Como estas]

Eu recuperei quatro armas do meu inventário. A primeira é um revólver. A segunda é uma pistola semiautomática com carregador intercambiável. A terceira é uma espingarda com dois canos grossos. A espingarda final tem um design semelhante aos dois primeiros, tem um cano mais grosso, como a espingarda, mas apenas um.

| Sylphy | [Você fez muitas delas]
| Kousuke | [Esta é uma pistola chamada revólver, esta é uma pistola semiautomática e esta é uma espingarda de cano duplo. Esta última é a sucessora das duas primeiras, chamada de espingarda de ação de concha]
| Sylphy | [Hum. E como elas são diferentes dos rifles de ferrolho? É meio fácil saber com essas armas, mas posso tentar segurá-las?]
| Kousuke | [Claro. Elas não estão carregadas agora]

Com minha permissão, Sylphy pegou o revólver e o inspecionou de perto. Ooh, uma elfa de pele escura pegando uma arma... Ela parece gostosa. Especialmente porque ela sempre foi o tipo de beleza distante. Eu gostei.

| Sylphy | [Isso é mais pesado do que eu pensei que seria]
| Kousuke | [Bem, é feita de ferro. Revólveres são armas que você usa de perto. Aquele tem capacidade para seis tiros, e este tem no máximo oito. Você dispara balas de chumbo do tamanho de um dedo. Elas são mais do que suficientes para matar um humano de perto com um único tiro]

No final das contas, essas duas armas são originárias do país dos hambúrgueres. Francamente, eu também sou fã de revólveres do país da vodca.

| Sylphy | [Estes são para batalhas de curto alcance, então?]
| Kousuke | [Isso mesmo. O mundo de onde vim há muito abandonou as lutas com espadas e lanças. Hoje em dia, geralmente lutamos com fuzis semiautomáticos e, a curta distância, usamos esses tipos de revólveres ou submetralhadoras que podem disparar balas de revólver em rápida sucessão]
| Sylphy | [Mas você não disse que essa coisa pode disparar apenas seis vezes? Isso não é um problema no meio de uma luta?]

Uma pergunta compreensível vinda da habitante de um mundo de fantasia onde as batalhas são travadas principalmente de perto. Espadas e lanças são utilizáveis enquanto permanecerem intactas.

| Kousuke | [Nós quase não lutamos no meu mundo. Quero dizer, apenas pense nisso. Todos em ambos os lados têm esses rifles semiautomáticos. Se começar uma briga, você ficará cheio de buracos. Muitas vezes você não pode usar rifles em um encontro repentino ou precisa de algo para autodefesa. Além disso, é mais o tipo de arma que a polícia - quero dizer, os guardas - carregam]

Para ser justo, há esquisitos que gostam de usar baionetas mesmo no século XXI. O exército do país dos chás pretos sofisticados com certeza é estranho. (Isso é um elogio)

| Sylphy | [Eu entendo. E essas armas grandes?]
| Kousuke | [Eu sei que acabei de dizer que não há muita luta corpo a corpo de onde eu venho, mas é para isso que servem. No entanto, acho que elas serão eficazes o suficiente em cerca de 50 metros ou mais]
| Sylphy | [Oh? E como elas são diferentes de um rifle?]
| Kousuke | [Elas podem atirar com todos os tipos diferentes de projéteis. Além disso, elas podem disparar várias balas de revólver simultaneamente ou várias balas ainda menores do que essas. Elas podem disparar um grande projétil com um tiro também. No entanto, o alcance diminui quanto menor o marcador]
| Sylphy | [Hum. E como elas são usados?]
| Kousuke | [Lutas de rua, batalhas internas, invasão de prédios onde os inimigos estão escondidos, coisas assim. Elas também são comumente usadas para caçar]
| Sylphy | [Entendi. Isso é tudo o que você tem?]
| Kousuke | [Nah, eu ainda tenho algumas para mostrar a você. Quer ver?]
| Sylphy | [Sim, eu gostaria de vê-las todas primeiro]
| Kousuke | [Okay. Vamos para o topo da parede?]

Guardei as armas e nós dois subimos a parede. Peguei uma grande arma do meu inventário e a coloquei no chão. Este é um objeto localizável.

| Sylphy | [Essa é uma besta muito grande], disse Sylphy.
| Kousuke | [É chamada de balista. Ela dispara enormes flechas semelhantes a lanças. Puxamos a corda do arco girando estas alavancas juntas. Vamos fazer]
| Sylphy | [Okay]

Nós dois trabalhamos juntos para girar a alavanca na parte de trás da balista e puxar a corda do arco. É preciso muita energia.

| Sylphy | [Está feito. O que agora?]
| Kousuke | [Esta é a seta que ela usa]
| Sylphy | [Isso é praticamente uma lança]
| Kousuke | [Eu sei, né] coloquei o ferrolho, movi o pedestal e mirei a ponta. [Disparamos puxando esta alavanca. Tente mirar em algum lugar distante e atire]
| Sylphy | [Ok], Sylphy apontou a balista para uma pedra distante e então puxou a alavanca. Houve um estalo alto quando a corda do arco se soltou e a seta disparou como uma lança voadora. Ela atingiu a pedra com precisão magnífica, perfurando profundamente e quebrando-a em pedaços.
| Sylphy | [Isso é bastante poderoso]
| Kousuke | [Ela pode atirar ainda mais longe do que uma besta, então você pode atacar os inimigos além do alcance da besta. Acho que podemos destruir aríetes e outras coisas à distância também. Em seguida, eu tenho isso]

Enfiei a balista no meu inventário e tirei um canhão de ferro, que coloquei em cima do parapeito. É uma arma, mas não é tão grande. O cano tem cerca de um metro de comprimento e o calibre é de aproximadamente cinco centímetros.

| Sylphy | [Isso não é uma arma?]
| Kousuke | [Perto. Chamamos isso de arma giratória. Os projéteis são maiores do que você encontrará em armas e tem um alcance maior. Elas são ainda mais poderosas que as balistas, mas... Como você pode perceber, elas exigem uma quantidade enorme de ferro para serem feitas, então são caras. As balas de canhão levam uma tonelada de pólvora também. Elas são incrivelmente poderosas, embora]
| Sylphy | [Então, elas não serão viáveis para produção em massa?]
| Kousuke | [Por enquanto, pelo menos. Provavelmente será uma história diferente assim que recuperarmos o Reino Merinard e suas minas], ainda assim, eu duvido que haja muitas situações em que precisaremos de artilharia. Com base no que o Danan e o Sir Leonard me contaram, as balistas provavelmente são mais do que suficientes.

Basicamente, armas de todos os tipos, especialmente armas de projéteis, são subdesenvolvidas aqui. Na melhor das hipóteses, eles têm arcos e flechas, dardos e fundas de cajado, mas não desenvolveram armas com componentes mecânicos como catapultas, balistas e bestas.
É apenas um palpite, mas presumo que seja devido à existência de magia. Um mago habilidoso pode lançar ataques poderosos contra inimigos de distâncias ainda maiores do que com arcos e flechas. Naturalmente, os magos ocupam altos cargos na sociedade e tendem a liderar. Em suma, muitas vezes são nobres e membros da realeza.
Do ponto de vista dos magos, as armas de projéteis que podem matar a uma grande distância são uma ameaça ao seu nicho. Provavelmente é por isso que eles não gostam da ideia de desenvolver tais armas. Eu tenho uma suspeita furtiva de que a comunidade de adeptos da magia em geral havia suprimido deliberadamente qualquer desenvolvimento que arriscasse perturbar sua posição no topo da pilha.
Por outro lado, é igualmente provável que ninguém tenha visto a necessidade de armas mais avançadas quando a magia é uma opção. Parece inteiramente possível com base na briga cataclísmica que testemunhei entre os anciãos.

| Kousuke | [Quer testar isso também? Enquanto eles normalmente disparam grandes projéteis, como mencionei, na verdade tenho um uso diferente em mente]
| Sylphy | [Você tem?]
| Kousuke | [Sim. Me dê um segundo], eu peguei a munição do meu inventário e carreguei usando a ação de comando. Foi muito mais confiável do que fazê-lo sozinho! Eu não tenho ideia de como carregar corretamente um desses pelo cano. Feito isso, liguei a mira da arma giratória. [vou atirar]
| Sylphy | [Okay]

*Boom*! O rugido do canhão envergonha o estrondo dos rifles de ferrolho. Vimos incontáveis nuvens de poeira se levantarem nas terras áridas.

| Sylphy | [Wow isso foi incrível. Você atirou uma tonelada de balas pequenas de uma vez?]
| Kousuke | [Isso mesmo. Elas são chamadas de tiros de canister. Elas são tão grandes quanto as balas disparadas com uma daquelas espingardas que acabei de mostrar a você. Você pode usá-las para dominar o número de inimigos à medida que avançam na fortaleza]

Se colocarmos dez delas ao longo da muralha, o inimigo não terá chance contra nós. No entanto, não podemos implantá-las com meus poderes de produção atuais. As pessoas também precisarão ser treinadas para usá-las, mas eu só sei como carregá-la com a ação de comando, então serei um péssimo instrutor nesse aspecto.

| Sylphy | [Não acredito que você fez algo assim bem debaixo do meu nariz]
| Kousuke | [Eu fiz esses artesanatos enquanto trabalhava na reconstrução dos muros da vila]

Todos eles também levam muito tempo para produzir. Depois de muita consideração por poder, usabilidade, consumo de munição e coisas do gênero, cheguei à conclusão de que os rifles de ferrolho são nossa melhor chance de uma arma de longo alcance para produção em massa.
Além da balista, as outras armas que mostrei a ela são protótipos para meu uso exclusivo.

| Kousuke | [Bem, a balista é a única coisa que podemos empregar formalmente - ou melhor, que posso produzir. De certa forma, é como uma besta alongada, então deve ser relativamente fácil de dominar]

De fato, demi-humanos fisicamente fortes como a Shemel podem ser capazes de enrolar a corda do arco sozinhos. Fazer uma besta gigante só para ela também pode ser divertido.
Eu também preciso produzir em massa as minas terrestres antipessoal. Nenhuma outra arma será tão eficaz para compensar a drástica diferença de números.

| Sylphy | [Uh-huh. Mas aquela... arma, acho que você disse que se chamava assim? É meio bonita]
| Kousuke | [Hm? Você gostou? Posso fazer uma para você usar se quiser]
| Sylphy | [Você pode?]
| Kousuke | [Sim, claro. Eu vou direto para isso]

Eu posso ver totalmente por que a Sylphy está interessada no revólver. Ela ficaria super sexy com a Lua Pálida em uma mão e um revólver de seis tiros na outra. Eu me perguntei se deveria fazer um chapéu de cowboy para ela também.
Uma vaqueira elfa de cabelos prateados. Agora esse é o tipo de personagem que posso apoiar. Você concorda, certo? Você também gostaria de ver, não é? De qualquer forma, fiz munição suficiente para mim, então provavelmente posso dar um pouco para ela. Terei que ensiná-la a usar corretamente também. A última coisa que eu quero é que ela se machuque ou morra porque ninguém se preocupou em explicar a disciplina do gatilho, pensei enquanto adicionava o pedido da Sylphy à fila de artesanato em minha bancada aprimorada.
Bem quando eu estava fazendo isso, Sir Leonard e os outros voltaram, parecendo em pânico.

| Kousuke | [Bem vindos de volta. Tudo bem? Por que vocês parecem tão apavorados?]
| Leonard | [Voltamos o mais rápido que pudemos porque ouvimos um barulho alto. O que no mundo foi isso?]

Oh, deve ter sido a arma giratória. Oops, desculpe.


◥◤◢◤◢ •❈• ◣◥◣◥◤



Decidi ir em frente e mostrar a todos as armas que completei até agora, já que todos aqui usarão meu armamento avançado ou supervisionarão seu uso durante a guerra de libertação que se aproxima. Eu terei que mostrar ao Danan, Melty, Ira e Cuvi mais tarde.
Todos eles reagiram de forma diferente. Em suma, Jagheera e Pirna tiveram reações mais favoráveis do que o Sir Leonard e a Madame Zamil.

| Jagheera | [Whoa, tudo isso é incrível. Se todos tivessem essas armas, o inimigo não teria chance contra nós], disse Jagheera.
| Pirna | [As bombas aéreas são incríveis! É incrível que possamos atacá-los dos céus e eles ficarão indefesos contra isso!], Pirna cantou.

Essa foi a essência disso. Eu posso ver o porquê. Qualquer soldado da linha de frente motivado principalmente pelo desejo de sair vivo do outro lado compreende o valor de uma arma de alto rendimento.

| Leonard | [Como eu coloco isso? Não há glória ou orgulho de guerreiro nessas armas], disse Sir Leonard.
| Zamil | [Parece que nossos corpos treinados e habilidades refinadas são meros pedaços de papel diante das armas do Kousuke], acrescentou Madame Zamil.

Os dois parecem incrivelmente desconfortáveis. Eles estavam bem durante todas as demonstrações para a balista e as pistolas, essas são armas que eles podem combinar com suas habilidades físicas sobre-humanas e habilidades refinadas. Não me interpretem mal - eles são pessoas incríveis. Mas eles não gostaram das minas terrestres antipessoal, espingardas ou armas giratórias de jeito nenhum. Eles podem aguentar algumas balas ou a seta de uma balista voando contra eles, mas seria impossível evitar uma tempestade de balas e estilhaços.
Atirei no Sir Leonard com a pistola semiautomática, já que ele insistiu que ficaria bem e realmente repeliu todas as balas com as duas cimitarras. Que diabos? Ele é de um anime ou algo assim?

| Leonard | [Posso ler a trajetória das balas observando seus olhos e o cano], ele me disse.
| Zamil | [As balas são pequenas e rápidas, mas podemos evitá-las. Não é tão diferente de um mestre apunhalando você à queima-roupa], disse a Madame Zamil.
| Jagheera | [Sim, acho que ficaria bem contra uma arma também], Jagheera concordou, apesar de ter que decifrá-la. É sério?
| Sylphy | [Bem, podemos evitar tiros de revólveres muito bem. No entanto, os tiros de um rifle de ferrolho são muito rápidos - eles seriam impossíveis de se esquivar à queima-roupa], até a Sylphy estava confiante em sua capacidade de evitar o fogo de armas pequenas. Quero dizer, eu tive um pressentimento, mas...
| Kousuke | [Realmente? Hmm, então talvez eu esteja indo na direção errada com as armas que estou tentando desenvolver]
Jagheera discordou. [Não, eu não penso assim. Suas armas são poderosas, isso é fato]
| Pirna | [Isso mesmo], disse Pirna. [Eu nunca vi armas tão poderosas para harpias antes]
| Leonard | [Eu acredito que essas armas são mais adequadas para humanos. Concordo que o conceito delas é bom - ou melhor, concordo que são armas excelentes - mas os resultados são os mesmos, seja nós ou os humanos por trás delas], disse Sir Leonard.
Madame Zamil assentiu. [Ele tem razão. Os humanos são mais fracos do que nós, essa sempre foi a nossa vantagem. Achei que a granada de mão era uma boa arma - podemos arremessar mais longe do que os humanos. No entanto, eu as achei um pouco leves demais]
Quanto à opinião da Sylphy sobre o assunto: [Estou preocupada com o que acontecerá se o Reino Sagrado conseguir roubar as armas do Kousuke. Eu não acho que eles serão capazes de fazer imitações de imediato, mas as coisas provavelmente ficarão fora de controle se eles começarem a usar as mesmas armas]
| Leonard | [Sim, seria assustador se eles roubassem nossas armas]

Seria extremamente ruim se eles fizessem engenharia reversa de seus despojos e as armas de destruição em massa se tornassem comuns neste mundo. Eu disse isso a Sylphy uma vez antes, mas o conhecimento dessas armas é extremamente perigoso.
As bestas são facilmente copiadas e a pólvora pode ser criada junto com substâncias exclusivas deste mundo ou por meios mágicos. Afinal, este é um mundo de magia e alquimia. Nosso inimigo pode analisá-las usando algum tipo de magia de avaliação e depois reproduzi-las com alquimia ou algo assim.

| Kousuke | [Nrghmm…]
| Leonard | [Os gemidos do Kousuke], observou Sir Leonard.
| Jagheera | [Ele pode ficar nisso por um tempo. Vou dar uma olhada no campo], disse Jagheera.
| Pirna | [Eu vou também]

Refleti sobre as coisas enquanto observava a Jagheera e a Pirna indo em direção ao campo.
Primeiro, precisamos vencer. Foi por isso que inventei armas que podem matar pessoas com eficiência - porque precisamos do poder para vencer e retomar o reino.
No entanto, as armas que eu fiz são originalmente destinadas para as pessoas matarem umas às outras na Terra, então é claro que elas foram feitas para matar humanos. Elas foram projetadas com operadores humanos em mente também. É hora de eu inventar armas feitas para demi-humanos?

Mas isso ainda não nega o fato de que seria ruim se o inimigo acabasse pegando nossas armas. Hmm, talvez eu precise reverter completamente minha ideia original?

Minha ideia original era aumentar nosso potencial destrutivo. Talvez eu precise começar a abordar o que a Sylphy mencionou antes - como usar esse poder para salvar pessoas. Eu fiz todas essas armas para derrotar o Reino Sagrado e recuperar o Reino Merinard. Em outras palavras, reconquistar o território usando a força militar.
Deixe-me tentar reverter essa ideia. Desta vez, eu pensarei em um meio de recuperar o reino sem sangue em nossas mãos. Um meio diferente do uso direto da força militar... Hmm?
Talvez, em vez de recuperá-lo usando a força, possamos tentar negociar sua restauração?

Não, não tem como. O Reino Sagrado é uma teocracia fanática. Além disso, sua ideologia exclui demi-humanos. Se eles estivessem abertos a soluções mais pacíficas, eles nunca teriam invadido Merinard e os transformado em uma nação vassala, para começar - não desta forma, pelo menos. Não a princípio. Passe.
Então devemos desistir de recuperar o reino? Não. Sylphy e os outros estão muito interessados em recuperar sua terra natal. Tenho certeza de que recuperá-la é uma meta necessária. Urrrrgh…

Enquanto os pensamentos giravam em minha cabeça, Jagheera e Pirna vieram com pressa.

| Jagheera | [Esse campo é incrível! As plantações cresceram tão rápido que estão praticamente prontas para a colheita!], Jagheera exclamou.
| Pirna | [Com campos como este, aposto que podemos morar no Grande Deserto Omitt. Tem água também], disse Pirna.
| Kousuke | [É isso!]

Sim. Talvez possamos fazer um novo Reino Merinard aqui no Grande Deserto Omitt. Posso fazer quantas casas e estradas seguras precisarmos e, com meus ≪Blocos de Cultivo≫, podemos fazer as terras desertas florescerem. E a colheita será rápida.
Não sei quanto tempo durará esse crescimento artificialmente acelerado, mas mesmo que o efeito desapareça com o tempo, duvido que seja pior do que os campos normais.
Vou construir fortalezas, estradas, cidades, um país inteiro no deserto. E então os demi-humanos que estão sofrendo sob o Reino Sagrado irão se juntar a nós e aumentaremos nosso poder nacional. Duvido que o Reino Sagrado faça vista grossa, mas vamos afastá-los usando nossa tecnologia de ponta. Quando chegar a hora, anexaremos Merinard.

Teremos que ser pacientes, mas eu tenho certeza de que a situação não é urgente. O reino já é uma nação vassala há muito tempo, e a rebelião do Danan e dos outros aconteceu alguns anos atrás. Embora eu possa entender por que alguns iriam querer recuperá-la o mais rápido possível, o inverso também é verdade, já que tanto tempo havia se passado.
É óbvio que meus poderes de criação servem melhor para defesa do que para ataque.

| Sylphy | [O que você quer dizer com é isso?]
| Kousuke | [Não sei se todos vão concordar com esse plano ou não, mas...]

Contei a todos o plano que acabei de inventar, graças a Jagheera e Pirna. Todos contemplaram minha ideia, seus rostos pensativos.

| Leonard | [Hmm, não é uma má ideia], refletiu Sir Leonard. [Nossos números são poucos. Poderemos vencer a guerra com suas armas, mas o fato é que será difícil manter as cidades e terras ocupadas. Faz sentido nos prepararmos aqui no ermo, recrutando aliados e aumentando nossos números]
| Zamil | [Deve haver muitos demi-humanos escondidos nos países vizinhos. Se eles souberem que sua princesa está viva e bem e que está cultivando as terras ermas, tenho certeza de que virão], disse Madame Zamil.
| Jagheera | [Mas você acha que o Reino Sagrado vai ficar quieto sobre tudo isso?] Jagheera perguntou.
| Pirna | [Como o Kousuke disse, suas armas serão um impedimento eficaz]

Todos, exceto a Sylphy, parecem concordar com minha ideia. No entanto…

| Sylphy | [Quero recuperar nosso país o mais rápido possível], disse Sylphy com a voz estrangulada, amortecendo o clima de apoio.

Eu imaginei isso. Os parentes élficos da Sylphy provavelmente foram escravizados pelo Reino Sagrado, sua dignidade continuamente violada até agora. Eu entendi completamente como ela se sente.

| Leonard | [No entanto, a ideia do Kousuke é pragmática], Sir Leonard respondeu. [Não há como contornar nosso problema de número de pessoas. Não temos como agir depois de usar os poderes do Kousuke para fazer chover morte sobre o Reino Sagrado. Você entende o que estou dizendo? Os poderes do Kousuke não são onipotentes. Estaremos bem enquanto ainda tivermos muitos recursos para nosso ataque, mas estará tudo acabado para nós se ficarmos sem estoque enquanto estamos na defensiva]
| Kousuke | [Isso mesmo. Meus poderes não podem fazer coisas úteis do nada. Sem uma cadeia de suprimentos, sou apenas um humano normal que pode se mover de maneiras estranhas]

É altamente provável que esgotemos nossas reservas se formos continuamente atacados de todas as direções, e então será xeque-mate. Além disso, as habilidades de combate da Sylphy e dos outros sofrerão imensamente se dependerem dos meus poderes. No momento em que perdermos a breve vantagem que eu lhes der, seremos esmagados.

| Sylphy | [Bem. Vamos com esse plano. Faremos nossa base no Grande Deserto Omitt e construiremos nossa força aqui. Mas não acho que isso seja suficiente. Precisamos encontrar uma maneira de nos infiltrar no Reino Merinard e atrair seu povo para cá], disse Sylphy.
| Leonard | [Sim, é verdade. Duvido que o Reino Sagrado tenha colocado muito de seu exército fora da capital e das cidades. Também concordo que precisamos visitar as aldeias menores, libertar nossos irmãos e guiá-los para nossa nova terra], disse Sir Leonard.
| Zamil | [Com certeza haverá compatriotas humanos escondidos no reino também. Eles podem se mover muito mais livremente do que os demi-humanos. Talvez eles estejam dispostos a divulgar nossos esforços], sugeriu Madame Zamil.

Jagheera e Pirna também concordaram com a cabeça.

| Kousuke | [Também sou a favor. Eu deveria inventar equipamentos para operações secretas], eu disse.

Algo como roupas camufladas e capas. Além disso, mochilas que podem carregar muitas coisas. Sistemas portáteis de purificação de água e rações que podem durar muito tempo também serão úteis, eu aposto.
Talvez eu devesse fazer algo como um abrigo subterrâneo em algum lugar perto da fronteira do reino. Seria um abrigo de emergência difícil de encontrar que também armazene suprimentos. Devo fazer silenciadores para os rifles também? Ou as bestas serão suficientes? Eu gostaria de ouvir o que a Jagheera e o Cuvi pensam sobre isso.

| Sylphy | [Parece que você está pensando em todos os tipos de coisas]
| Kousuke | [Eu estou. Esta divisão de operações especiais com a qual estamos sonhando vai precisar de todos os tipos de kits especializados e de algum lugar para se agachar de modo que o inimigo tenha problemas para descobrir]
| Sylphy | [Você está com uma expressão muito mais agradável do que quando está pensando em armas letais]
| Kousuke | [Realmente? Eu posso ver isso]

Eu me senti muito mais relaxado agora. Além disso, parece que as missões de resgate serão deixadas para outros. Eu preciso equipar a base e expandi-la.

Estou feliz por termos conseguido um plano firme e uma nova meta. Ainda não conversamos sobre isso com o Danan e os outros, mas tenho certeza de que eles aprovarão. Eu tenho muito que quero conversar com a Ira, então devemos voltar para a aldeia assim que terminarmos a colheita.


◥◤◢◤◢ •❈• ◣◥◣◥◤



No dia seguinte, colhemos as colheitas, atravessamos novamente o ermo e chegamos à Floresta Negra. Voltamos para a vila élfica sem nenhum incidente.

| Danan | [Fico feliz em ver seu retorno seguro, Sua Alteza]
Sylphy devolveu o aceno de cabeça do Danan. [Sim, estou bem. Nós voltamos bem]

Ela usa o revólver que eu fiz para ela esta manhã em um coldre de couro em seu quadril. Eu dei a ela uma palestra sobre segurança de armas e pontaria ontem, então imagino que ela será capaz de lidar com isso.
A propósito, embora o Sir Leonard tenha sido capaz de se defender facilmente contra uma pistola semiautomática calibre .45, ele disse que teria dificuldade em lidar com disparos sucessivos de um revólver magnum que usava balas .357. Tem a ver com a forma como sua velocidade inicial é quase duas vezes mais rápida. Isso provavelmente a tornou muito mais poderosa também.
Pirna foi imediatamente cercada por outras harpias.

| Harpia | [Como foi?!], uma delas perguntou.
| Pirna | [Não posso falar muito sobre isso ainda], Pirna disse a elas. [Mas correu bem]
| Harpia | [Então isso significa que as pessoas vão parar de nos chamar de pássaros de bosta de agora em diante, certo?!]
| Pirna | [Provavelmente. Embora eu tenha certeza que haverá algum outro problema]

As harpias tinham um motivo para estar ansiosas por uma nova arma própria: até agora, suas funções no campo de batalha se limitavam a patrulhar os céus e 『bombardear』 o inimigo.
Naturalmente, elas não tinham pólvora ou qualquer coisa do tipo, então por 『bombardeio』 eu quis dizer que elas lançam algo perigoso para abater o moral do inimigo - da mesma forma que os exércitos podem usar pedras grandes, água fervente e óleo quente. Pessoas sábias na plateia provavelmente já somaram dois mais dois, mas tem um material mais... eficaz à sua disposição.
Isso mesmo: cocô. Elas o tiravam direto dos banheiros. As senhoritas tinham que suportar o fedor enquanto voavam sobre o inimigo repetidas vezes para despejar baldes do material sobre suas cabeças. Por esse motivo, o inimigo (principalmente os soldados do Reino Sagrado) deu a elas o apelido 『pássaros de bosta』.

Harpias são meticulosas por natureza. Eles tomam banho diariamente e nunca se esquivam de cuidar de suas penas. As fêmeas são mais comuns do que os machos e elas gostam de estar na moda e de se comportar bem. Portanto, o apelido era um insulto intolerável. Além disso, elas detestam a ideia de serem forçadas a carregar mais desses baldes quando a guerra estourar novamente. E não são só elas - ninguém quer chegar perto de algo que fede.

| Harpia | [Obrigada Deus! Graças aos deuses!]
| Harpia | [Isso significa que não precisamos mais carregar essas coisas fedorentas, certo?!]
| Harpia | [Isso ia me quebrar, você sabe. Você simplesmente não consegue se livrar do cheiro por um tempo depois]

As senhoritas choraram de alegria. Embora seja verdade que elas estarão lançando explosivos de verdade a partir de agora e não vão mais cheirar mal, os soldados as odiarão ainda mais do que antes. Esse provavelmente foi o outro problema que a Pirna mencionou. Se eu fosse um soldado, eu as chamaria de algo como 『pássaros nojentos』 ou 『aquelas malditas harpias』 ou continuaria chamando-as de 『pássaros de bosta』 de qualquer maneira.
Se forem pegas, provavelmente serão tratadas tão mal quanto um franco-atirador na mesma posição. Eu tenho que ter certeza de colocar a segurança delas em primeiro lugar.
Deixando esse assunto de lado, temos que informar a todos que nossa primeira base estava concluída e que havíamos mudado nossos planos. O conselho de fato se reuniu no local de sempre - Sylphy, eu, Danan, Melty, Ira, Cuvi, Sir Leonard, Madame Zamil e Shemel. Atraímos um grande público desta vez. Esta foi uma reunião para decidir seus futuros, afinal. Os espectadores não têm o direito de falar, mas podem ouvir. Isso só foi possível por causa de quão poucas pessoas há e da situação em questão. Não podemos nos acostumar com o arranjo.

| Sylphy | [Então nossa primeira base foi construída com sucesso. As paredes ao seu redor têm sete metros de altura e dois metros de espessura, e há alojamentos suficientes para abrigar mais de trezentas pessoas. Kousuke também cavou vários poços e testamos a qualidade da água. É seguro beber]

Ouvi murmúrios alegres entre os espectadores.

| Sylphy | [Graças ao Kousuke e seus poderes, também aprendemos que poderemos cultivar lá. As plantações crescerão de maneira diferente daquelas em solo normal, mas tornar a base totalmente autossuficiente muito rapidamente deve ser possível, dependendo de como as coisas correrem]

Isso gerou alguns murmúrios confusos e eu entendi a reação deles. Recuperar um verdadeiro terreno baldio exige muito trabalho duro. Remover rochas e pedregulhos e melhorar a terra sedenta e estéril leva anos, talvez até décadas. Claro, dizer que será fácil viver de forma autossuficiente lá fora seria suspeito.

| Sylphy | [Para dizer a verdade, o poder do Kousuke parece não ter limites. Há inúmeras coisas que precisam ser testadas. Eu gostaria de enviar cerca de cinquenta pessoas para a base e colocá-los à prova nas terras agrícolas do Kousuke. Enquanto isso, estou planejando começar a construir nossa segunda base]
| Danan | [Muito bem. Quantas bases você pretende construir no total?], Danan perguntou.
| Sylphy | [Boa pergunta. Ainda estou pensando nisso, mas como você sabe, planejamos eventualmente entregar a primeira base para os elfos da Floresta Negra. Portanto, é a segunda que construímos, e além dela, que podemos realmente chamar de nossa. Isso faz sentido?]

Todos assentiram com a resposta da Sylphy.

| Sylphy | [Precisamos de pelo menos três bases no total: uma para fazer várias trocas com os elfos, uma para ser nosso quartel-general e uma para servir como nossa linha de frente de defesa. Também precisaremos de vários abrigos entre cada base. Como planejamos originalmente, vamos construí-los para serem pequenos lugares acessíveis ao anoitecer para que as pessoas passem a noite e saiam pela manhã. Quanto à localização da base, que será nossa linha de frente de defesa...], Sylphy fez uma pausa para olhar para todos. [Vamos construí-la a cinco dias de caminhada da fronteira do Reino Merinard. Em algum lugar no meio do deserto]

Agora, isso causou um verdadeiro alvoroço. Como se trata de um plano para recuperar o reino, faz sentido encurtar ao máximo a marcha dos soldados para diminuir o cansaço. Cinco dias de marcha serão exaustivos e é mais provável que sejam atacados por gizmas.

| Danan | [Perdoe-me por perguntar, mas por que você decidiu sobre esse local?], Danan perguntou.
| Sylphy | [Hmm, bem, houve uma mudança nos planos. Para começar, não há muitos de nós]
| Danan | [Isto é verdade]
| Sylphy | [Podemos vencer a curto prazo se usarmos as armas do Kousuke. Provavelmente. No entanto, não temos números para manter o território que reivindicarmos. Não é mesmo?]

Danan fechou os olhos com a pergunta da Sylphy. Em outras palavras, um sim.

| Sylphy | [Discuti isso detalhadamente com o Leonard e a Zamil e estou pensando em mudar nossos planos. Isso não significa que estou tentando ignorar todos vocês, é claro. Eu quero discutir isso agora até chegarmos a um acordo]
| Danan | [Eu entendo. Então, colocando-o a cinco dias da fronteira, saberemos onde as tropas do Reino Sagrado estão guarnecidas e se invadirão]
| Sylphy | [Isso mesmo. Pretendo usar as terras ermas como uma fortaleza natural. Ao mesmo tempo, teremos pequenas unidades invadindo o reino do nosso lado para libertar os cidadãos que vivem em vilas e cidades do interior]
| Danan | [Você vai fazer com que os cidadãos atravessem o ermo apenas com as roupas do corpo?], Danan fez uma careta. Ele provavelmente está se lembrando de sua marcha desesperada pelo deserto em direção à Floresta Negra.
| Sylphy | [Nós também pensamos nisso. Estou planejando que o Kousuke faça abrigos seguros e discretos no subsolo. Eles serão abastecidos com comida e água, e as pessoas poderão passar a noite lá]
| Danan | [Eu entendo. E a partir daí, você irá gradualmente reunir cidadãos do reino e aumentar nossa força]
| Sylphy | [Precisamente. Também quero entrar em contato com nossos compatriotas que estão escondidos lá]
| Danan | [Por nossos compatriotas, você quer dizer simpatizantes humanos, não é? Você planeja que eles espalhem informações? Poderia vazar para o Reino Sagrado também]
| Sylphy | [Isso é exatamente o que eu estou esperando. Além disso, é aí que entra nossa base da linha de frente]

Se e quando o Reino Sagrado souber e enviar seu exército para nos atacar, nós os enfrentaremos de frente. Pessoalmente, eu não sou fã de fazer uma jornada de cinco dias por terras infestadas de gizmas para atacar uma fortaleza.

| Danan | [Eu entendo seu plano agora. Resumindo, você deseja aumentar nossa força nas terras ermas e, em seguida, concentrar nosso curso de ação mais na recuperação do reino]
| Sylphy | [Isso mesmo. Isso significa que teremos que ser pacientes, no entanto. Não podemos nos dar ao luxo de cometer erros. Devagar e sempre se vence a corrida, como dizem]
| Danan | [Sua vontade será feita], Danan parece concordar com a mudança de plano por enquanto.
Em seguida, Melty levantou a mão. [Sua Alteza, você pode nos contar com mais detalhes sobre como podemos cultivar lá graças ao Kousuke?]
| Sylphy | [Sim, acho que devemos explicar. Vou passar a palavra para o Kousuke sobre isso. Kousuke?]
| Kousuke | [Huh? Eu? Realmente?]

Sylphy, você está realmente tentando impingir a responsabilidade de falar com a Melty sobre mim? Oh, ela está desviando os olhos. Ela realmente está fazendo isso.

| Kousuke | [Uh, bem, eu gostaria que você desse uma olhada nisso primeiro], eu coloquei sacos de trigo sobre a mesa. Ao todo são seis. Eles pesam aproximadamente 60 quilos cada um, então eu tenho 360 quilos de trigo no total.
| Melty | [O que é isso?]
| Kousuke | [Sacos de trigo. Eu colhia em um terreno de 32 por 32 metros. Em outras palavras, aproximadamente um décimo de hectare ou dez acres]
| Melty | [Você colheu isso tudo? Mas você saiu por menos de uma semana, não foi?]
| Kousuke | [Er, sim. Bem, eu acho, uh, estava pronto para colher em menos de três dias?]
| Melty | [Você está falando sério?], o olhar nos olhos da Melty me assustou.
| Kousuke | [Foi exatamente o que aconteceu quando criei um campo com a terra que fiz, plantei as sementes e reguei tudo sozinho! Eu não fiz nada de errado! Não sei o que vai acontecer quando outras pessoas fizerem isso. É por isso que a Sylphy disse que precisamos testar]
| Melty | [Eu entendo. É incrível que você tenha conseguido colher tanto em apenas um décimo de hectare... Posso dar uma olhada aí dentro?]
| Kousuke | [Claro, vá em frente]

Melty ergueu o saco e desamarrou a corda com muita angústia. Ela levantou a parte semelhante a uma tampa na lateral e a abriu. Huh, então é assim que o saco é feito.

| Melty | [Os grãos são grandes e suas formas são todas iguais... Este é o tipo de trigo de grau mais alto que existe]
| Kousuke | [Oh? É mesmo?], eu não tinha ideia sobre esse tipo de coisa.

Para ser justo, nunca tinha visto esse tipo de saco antes. Os sacos de arroz que eu tinha visto nas mercearias eram todos de plástico, e o único produto de trigo que eu já tinha visto era a farinha que você guarda no armário.
A primeira vez que vi trigo não moído foi depois que cheguei a este mundo. Quero dizer, eu já tinha visto na TV antes, mas isso não era realmente comparável. Eu fui viciado em cevada cozida e arroz por um tempo, então pelo menos eu tinha visto isso.

| Melty | [Você colheu tanto em menos de três dias de um campo de um décimo de hectare?], Melty agarrou o trigo com força, tremendo todo. Foi realmente assustador assistir.

O olho da Ira também ficou branco novamente. O que estava acontecendo?

| Kousuke | [S-sim? Mas ainda há uma tonelada que não sabemos, então precisamos fazer mais pesquisas. Não sei se outra pessoa trabalhando no campo será capaz de obter os mesmos resultados, ou se eu conseguiria obter esses mesmos resultados de um solo diferente do tipo que fiz, ou se seremos capazes de colher repetidamente novamente, ou o que acontecerá se alguém que não for eu usar o solo que fiz em um campo normal]
| Melty | [Você está certo - precisamos investigar. Se acontecer que você é a única pessoa que pode colher tanto em três dias, então... Hee hee], os olhos da Melty me assustaram! Absolutamente me aterrorizou! Tive a sensação de que, se isso fosse verdade, ela me fará trabalhar no campo o dia todo! Eu sou um artesão e um sobrevivente! Eu não sou um fazendeiro!
| Kousuke | [Ha ha ha. A propósito, o que há de errado com você, Ira?], eu perguntei.
Depois de um momento, ela disse: [Existe um remédio alquímico secreto que acelera a rapidez com que as coisas crescem]
| Kousuke | [Oh?]
| Ira | [Seus efeitos variam dependendo da qualidade… Mas sua fazenda está se comportando como se você usasse a versão mais potente do remédio. Como se crescesse em árvores]
| Kousuke | [Ha ha ha. Não deixe que isso te derrube. O que eu usei foi basicamente uma trapaça]

Outra pausa. [Okay]

De alguma forma, consegui fazê-la se recuperar. Eu preciso que ela volte ao normal, há algumas coisas que eu tenho que perguntar a ela. Eu também quero que ela seja meu baluarte contra a Melty. Sinceramente.

| Melty | [Eu entendo a situação com os campos agora. Você está certo, vamos precisar de pelo menos cinquenta corpos capazes de testar os limites desta descoberta na primeira oportunidade], disse Melty.
| Kousuke | [Estou feliz que você entendeu. Uh, Sylphy? Havia mais alguma coisa?], eu perguntei.
| Sylphy | [Hmm, boa pergunta. Alguém tem alguma dúvida?]
Shemel levantou a mão. [Então, o que você está dizendo é que estamos cancelando o castigo devido ao Reino Sagrado?]
| Sylphy | [Isso mesmo, não vamos atacá-los de frente ainda. Isso não significa que vamos ficar sentados girando os polegares. Um pequeno número de nós se infiltrará no reino, libertando as aldeias. Será uma missão consideravelmente perigosa]
| Shemel | [Uh-huh. Bem, perigoso não significa nada para mim. Estou disposta a fazer qualquer coisa, desde que isso signifique assustar o Reino Sagrado. Ainda estou determinada a lutar contra eles. Mas estamos apenas tentando reunir nossas forças e aliados primeiro para que possamos lutar contra eles, certo?]
| Sylphy | [Sim, isso está absolutamente correto]
| Shemel | [Okay. Você não vai ouvir nenhuma reclamação minha]s Shemel parece tranquila por fora, mas ela mostra vislumbres de seu desejo interior de vingança. Aposto que todos que já viveram no reino sentem o mesmo até certo ponto.
| Sylphy | [Alguma outra pergunta? Se não, então vamos elaborar nosso curso de ação. Devemos abrir caminho para a nova terra no Grande Deserto Omitt e libertar o povo do Reino Merinard que ainda está sob o controle do Reino Sagrado. Então, reuniremos nossas forças e retomaremos o reino. Temos um longo caminho pela frente, mas unidos, podemos superar quaisquer provações e tribulações]

Todos sentados ao redor da mesa assentiram com as palavras da Sylphy e os espectadores aplaudiram.
Tínhamos assegurado uma ponte para a recuperação dos terrenos ermos e também concordamos com nosso próximo curso de ação. Até onde poderemos ir com o desenvolvimento e espionagem antes que o Reino Sagrado perceba o que estamos fazendo? Será uma corrida contra o tempo.


◥◤◢◤◢ •❈• ◣◥◣◥◤



Bem ao norte do Grande Deserto Omitt, onde o Kousuke e os outros estão ocupados fazendo seus planos, um homem corpulento dentro de um castelo fala com uma pessoa toda vestida de preto, como uma espécie de espião. Suas vestes sacerdotais de um branco puro com bordados dourados ornamentados foram retiradas e colocadas perto dele. Ainda assim, sua alta posição dentro do clero é aparente.

| Arcebispo | [Quais são os desenvolvimentos mais recentes em casa?]
| Espião | [Talvez seja porque o Império está arrastando a guerra, mas os fiéis se cansam. Muitos magos caíram e suas demandas se tornaram mais altas e ambiciosas]
| Arcebispo | [Mweh heh heh. É assim mesmo? Entendo...], o homem rotundo está sentado em uma cama grande, com um sorriso malicioso no rosto enquanto bebia diretamente de uma jarra de vidro e depois limpava a boca. A sala escura está ligeiramente quente e o cheiro de suor paira no ar. A pele do homem grande está escorregadia. [Vamos adquirir muitos úteros se tudo correr conforme o planejado. Na verdade, se mantivermos os homens vivos e os trouxermos para cá também, poderemos usar sua semente. Se eu conseguir fazer tudo isso...]
| Espião | [Então a posição de cardeal será sua]

O homem obeso sorriu para o espião, seu sorriso oleoso crescendo ainda mais.

| Espião | [Haverá mais demanda por úteros, mas a demanda por animais de estimação também deve aumentar]
| Arcebispo | [Hmm, isso é verdade. Posicionei meus magos perto da fronteira de nossa terra natal e estamos preparados para enfrentar qualquer monstro. Podemos ter aldeias ao sul de Arichburg destruídas por um ou dois monstros. Houve ataques de gizma outro dia perto do Grande Deserto Omitt]
| Espião | [Entendido], depois de ouvir as palavras do homem gordo, o espião desapareceu nas sombras.
| Arcebispo | [Mweh heh heh. Bem, você teve sua pausa, besta, agora é hora do seu exorcismo, cortesia do arcebispo. Uive o quanto quiser], disse o arcebispo ao voltar para a cama. Houve o som de tapas e os gritos de partir o coração de uma mulher implorando para que ele parasse e a perdoasse antes que um som esmagador começasse a ecoar no quarto novamente.

Sobre os sons que o homem estava fazendo, ninguém poderia ter notado o som de uma gota de água espirrando dentro do quarto.


Tags: Leia mangás Survive Capítulo 2 traduzidos para o português, Survive Capítulo 2 histórias em português, leia Capítulo 2 online, Capítulo 2 história, Survive Capítulo 2 capítulo, tradução de alta qualidade, Survive último lançamento, , AmonRA

Recomendação

Comentários (0)