- Capítulo 232

Todos os capítulos estão em

Leia a Novel Mitsuha Capítulo 232 mais recente em português Blog do Amon Novels. Novel Mitsuha em português é sempre atualizado em Blog do Amon Novels. Não se esqueça de ler outras atualizações de nossas histórias. Lista de novels Blog do Amon Novels está no menu Lista de Light Novels.

Tenha uma boa leitura








Capítulo 232 - Festa, Mais Uma Vez 2




O Conde organizador mediou os convidados que estavam à beira de uma grande disputa por tomar a iniciativa de conversar comigo e conseguiu acertar tudo.
... ou melhor, consegui escapar quando ele mediou os convidados e evacuei para o cantinho da comida.
Sua excelente maneira de não falar com quem está segurando um prato de comida sempre me ajuda. Talvez não seja apenas porque é um incômodo se alguém começar a falar com você enquanto você está comendo, mas também é a sabedoria de seus ancestrais para ajudar as mulheres que têm dificuldade em lidar com homens persistentes...
Porém, esse tipo de maneira é a mesma no velho continente. Eu me pergunto se isso aconteceu naturalmente porque era uma regra necessária nos círculos sociais, ou porque algumas pessoas de um dos continentes cruzou o mar e espalhou no outro continente há muito tempo...?
No entanto, foi útil que o conde, o organizador, desempenhou adequadamente o papel de mestre. É uma grande diferença do outro Conde daquela época, sim.

Talvez eu devesse dar-lhe alguma conveniência mais tarde.
Acho que seria conveniente se espalhassem rumores de que alguém seria recompensado se mostrasse sinceridade para com a Viscondessa Yamano.
... sim, não estou fazendo nenhuma promessa porque é apenas 『um boato de que alguém receberia algo em troca』, então não tenho obrigação de fazer isso em todas as ocasiões. Seria bom se eu ocasionalmente fornecesse alguma conveniência a alguém. Algo que seria suficiente para manter meu interesse permanece o mesmo, não importa quem seja a outra parte ou algo que também me beneficie. Não é como se eu tivesse que gastar uma fortuna com isso.

Umu-umu

... de qualquer forma, acho que já está na hora.
O tumulto começou mais cedo por causa dos porcos que roubavam a marcha, normalmente isso não aconteceria.
O fato é que esta é uma festa da nobreza, um lugar de confraternização de damas e cavalheiros, então não há necessidade de expor um comportamento desleixado, pouco sofisticado e grosseiro... ou deveria ser.
Então, esperando o orgulho da nobreza, coloquei o prato na mesa e me virei para todos com um copo de suco sem álcool na mão.
... supostamente, você pode falar com alguém mesmo que a outra parte esteja segurando um copo na mão. Bem, isso é óbvio, eu acho.

「Viscondessa Yamano, ouvi dizer que você viajou para países vizinhos, teve algo interessante?」 (?)

Un-un, uma conversa sofisticada deve ser iniciada com um tópico como este...
Embora pareça um assunto casual, ele está tentando encontrar dicas sobre os países que visitei e com que propósito... algo como diplomacia, negócios, coleta de informações e muito mais.
Un, que interessante. É como sondar a intenção do inimigo ou uma guerra de informação... É uma demonstração do real poder da alta sociedade.

「Não, eu estava apenas fazendo um passeio e visitando alguns pontos turísticos famosos... além de visitar as lojas parceiras do 『Comércio Rephilia』...」 (Mitsuha)

*Twitch*!
*Twitch-twitch*!

Fufufu, as pessoas ao meu redor que estavam ouvindo a conversa reagiram de maneira engraçada.
É claro que é sabido que o 『Comércio Rephilia』 possui lojas filiadas em países vizinhos, bem como o padrão de apenas uma loja por país. Agora foi claramente anunciado que não está apenas ligado ao 『Comércio Rephilia』, mas também diretamente à família da Viscondessa Yamano.
... ou seja, se algo acontecer com o 『Comércio Rephilia』, a Família Yamano sempre poderá mudar nosso principal parceiro comercial para uma loja em outro país. E que existe uma grande possibilidade de nos retirarmos deste país e mudarmos nossa principal base de operações para aquele país.
... principalmente se esse 『Comércio Rephilia』 se tornar alvo da intenção maliciosa de alguém, ou se houve um 『incidente』 que me faz sentir que é arriscado ou inapropriado ter nossa base principal neste país...
Apenas com essa pequena conversa, você pode preparar casualmente a informação que deseja transmitir e selar efetivamente o movimento da outra parte.
Com isso, minha atividade de engano, bem como a estratégia de fazer recipientes de baixa qualidade em nosso território para as especiarias para que as pessoas deste país pensem que a capacidade técnica de nosso país não é algo a temer está indo bem.

「Viscondessa Yamano, posso te perguntar uma coisa?」 (?)

Em seguida é outro nobre... umm, uma pessoa de cerca de 40 anos falou comigo.

「Sim, o que é?」 (Mitsuha)
「Por que as garrafas de álcool do Viscondado Yamano foram feitas com tecnologia tão avançada, mas os recipientes para sal e especiarias são todos mal feitos?」 (?)
Ah...」 (Mitsuha)

Que idiota da minha parte!! Decidi vender o álcool como estava, pois era muito trabalhoso reabastecê-lo na garrafa deste mundo! O que não é natural, já que as outras coisas são vendidas em tal barro, embora possamos fazer esse tipo de garrafas!

「I-isso é porque essas garrafas de álcool foram importadas de outros países, e estamos coletando e reutilizando muitas vezes em nosso país de origem! O álcool seria arruinado, a menos que o recipiente fosse resistente e tivesse boa aparência, afinal. Se rachar, vazar ou tiver gosto ou cheiro estranho, por exemplo!! A esse respeito, a maior parte do sal pode ser recuperada mesmo se o recipiente quebrar. não é um produto que precisa de embalagem de alta qualidade, afinal...」 (Mitsuha)

Okay, essa foi uma resposta perfeita!!

「Não, mas é estranho que esses recipientes quebradiços também sejam usados para a pimenta, não é? Como a pimenta é mais cara que o álcool, esses recipientes são um pouco...」 (?)

Ah, cale-se!! Que bastardo persistente!

「Está bem. Você não precisa se preocupar com um detalhe tão pequeno!」 (Mitsuha)


✪ ✪ ✪ ✪ ✪



「... e então, havia algo assim...」 (Mitsuha)
Buwahahahaha!! Bem, se você vender o licor como está, é claro, seria suspeito! Eles estariam se perguntando em que idioma estão as letras no rótulo...」 (Capitão)

Quando voltei à Terra e contei ao Capitão do 『Presas de Lobo』 o que havia acontecido, ele me fez de boba e riu de mim.

「Não, é muito incômodo mover todos eles para o outro contêiner, você sabe!! E os recipientes ali tem volume inconsistente, problema de vedação por causa da tampa ruim, quebra fácil, e assim por diante... então não pode ser ajudado!」 (Mitsuha)

Certo, não pode ser ajudado!

「E então, eu me tornei a namorada de um garoto de lá, e-」 (Mitsuha)

*Gatagata*!

... Eh? Por que os membros que estavam ouvindo minha conversa com o Capitão ficaram empolgados?

「S-senhorita, você se tornou a namorada dele!?」 (Membro A)

Eh?
Eeeeeeh?

「Do que você está falando... Eu sou apenas uma namorada... Are? Arere? Não, isso é, eeeeh?」 (Mitsuha)

Espere um minuto.
Acabei de dizer algo que tem vários significados...

Amiga (Girl Friend)... apenas uma amiga, não há sentimentos românticos.
Namorada (Girlfriend)... Uma amante com um relacionamento amoroso.

Aaaahhhh!! Quando eu disse isso, reconheci como 『Girl Friend』, que significa 『apenas uma amiga』 em japonês. Mas em inglês, a língua que os 『Presas de Lobo』 falam, 『girl friend』 significa 『namorada』!! Isso foi um erro da capacidade de tradução automática!!!

Então 『amiga (Girl Friend)』 é diferente de 『amante (Lover)』 em inglês!?
Eh? Então isso significa 『amante』?
Então amiga é apenas 『friend』? Não há 『girl』 já que é unissex?
Espere!!
Eu não disse 『namorada』 na frente do Soldado-kun, certo?

Ee~to, ee~to... vai ficar tudo bem. É apenas um erro de tradução dentro do meu cérebro!

Estou salva!!

Se eu tentar falar 『amiga』 no significado literal japonês, será traduzido automaticamente para algo equivalente no idioma ali, então não deve haver nenhum problema!
Acabei de usar uma palavra inglesificada japonesa que tem a mesma pronúncia e significado semelhante e a reconheci totalmente como uma palavra 『japonesa』...
Foi uma tragédia causada pela infeliz coincidência de conversar com uma pessoa cujo idioma original é o inglês...
Seria horrível se eu não explicasse os mal-entendidos para todos no 『Presas de Lobo』.
Não pode ser ajudado, vamos dar-lhes uma explicação detalhada.

... haaaa.

Tags: Leia mangás Mitsuha Capítulo 232 traduzidos para o português, Mitsuha Capítulo 232 histórias em português, leia Capítulo 232 online, Capítulo 232 história, Mitsuha Capítulo 232 capítulo, tradução de alta qualidade, Mitsuha último lançamento, , AmonRA

Recomendação

Comentários (0)