- Capítulo 6

Todos os capítulos estão em

Leia a Novel AzusaLN Capítulo 6 mais recente em português Blog do Amon Novels. Novel AzusaLN em português é sempre atualizado em Blog do Amon Novels. Não se esqueça de ler outras atualizações de nossas histórias. Lista de novels Blog do Amon Novels está no menu Lista de Light Novels.

Tenha uma boa leitura

Servidor Arquivo Qualidade Link
#1 Drive PDF HD Baixar







Fomos a uma Exposição de Espíritos




[Aqui, mamãe Yufufu! É aquele mel chique da Vila Autra que você disse que queria!] (Azusa)
[Wow! Obrigada, Azusa!], Mamãe Yufufu cuidadosamente pegou o pote de mel. [Você realmente é minha filha~ Você é tão gentil com sua mãe~] (Yufufu)
[Entendo... acho que estou cumprindo meu dever moral com a coisa mais próxima que tenho de uma mãe de verdade...] (Azusa)

Outro dia, fui até a mamãe Yufufu e perguntei se ela queria alguma coisa. Ela me disse que queria este mel, então esperei até que estivesse ensolarado para pegar a Furatorute e comprá-lo.
Eu me perguntei por que um espírito como a Mamãe Yufufu tem afinidade com o mel. Ela é principalmente humana, então talvez ela apenas goste do sabor.
Mamãe Yufufu trouxe uma colher, abriu rapidamente o frasco e mergulhou a colher dentro.

[Oh, Azusa, olhe! Veja como ele pinga perfeitamente! É lindo!] (Yufufu)

A viscosidade moderada deu-lhe uma forma agradável ao deslizar da colher. Ela não é o espírito das gotículas por nada!

[Mas isso não é mais como correr...?] (Azusa)

Talvez tecnicamente possa ser chamado de gotejamento? Puxa, a definição é um pouco ampla... A rigor, pensei que só poderia ser usado para líquidos...

[Oh, não seja tão certinha, sua boba. Meu, isso é maravilhoso. Eu poderia assistir isso por horas] (Yufufu)

Acho que cinco minutos é o meu limite...
Isso é como fanáticos por musgo observando musgo por muito tempo.

Ah, sim, ouvi dizer que a Fatla gosta de musgo. Ela olha para ele por horas? Não é difícil imaginar.

[Ver o mel voltar para a jarra não te lembra do fluxo eterno do tempo? O tempo está sempre conectado em um fluxo inquebrável, dessa forma querida] (Yufufu)
[Bem, essa conversa mudou... Agora estamos falando de filosofia...] (Azusa)

Se minha mãe verdadeira dissesse algo assim, o que eu, como filha, deveria dizer?
Então houve uma batida na porta.
Um visitante da casa da Mamãe Yufufu seria um espírito, com toda a probabilidade.

[Siiim, estou indo~] (Yufufu)

Mamãe Yufufu abriu a porta para revelar outro espírito que eu conheço - a espírito do pinheiro, Misjantie.

[Ei, Yufufu. E Azusa. Wow, a Bruxa das Terras Altas também está aqui. Longe!] (Misjantie)
[É bom ver você de novo também. Oh sim, esta é a primeira vez que vejo espíritos visitando as casas uns dos outros] (Azusa)

Os espíritos provavelmente têm suas próprias conexões laterais, mas são muito mais relaxados do que humanos e demônios.

[Bem-vinda. Você está na hora certa. Eu estava pensando em fazer um chá de limão com mel] (Yufufu)

Ooh, isso soa bem. Também quero provar o mel.

[Queria ser toda educada e dizer não se importe comigo, mas... vou tomar um gole], Misjantie sentou-se em uma cadeira ao meu lado. [E Azusa - obrigada por tudo durante o casamento, cara. Eu tenho mais clientes agora do que nunca] (Misjantie)
[Oh, não, eu só estava feliz em ver minhas filhas. Elas ficaram adoráveis] (Azusa)
[Elas totalmente ficaram. Gosto de pensar que posso fazer um bom casamento. E você tem uma longa vida pela frente, você pode usar meu templo quantas vezes quiser] (Misjantie)
[Er, não tenho certeza se quero uma vida cheia de casamentos...] (Azusa)
[E as portas estão abertas no santuário em Furata também, cara] (Misjantie)

Como resultado da confusão que juntou a Misjantie e eu, plantamos um pequeno santuário em um terreno aberto em Furata. Bem, não é uma coisa ruim ter mais fiéis na aldeia.

[Claro, avisarei se encontrar alguém...] (Azusa)
[Estou segurando você nisso, cara] (Misjantie)

Oops, talvez eu não devesse ter feito uma promessa vazia...

[A propósito, por que você veio aqui hoje? É uma reunião da Cúpula Mundial dos Espíritos?] (Azusa)

Próximo plano: mude de assunto. Isso foi tudo que eu realmente consegui pensar. Eu ainda não entendo realmente a sociedade espiritual.

[De jeito nenhum, cara] (Misjantie)
[Então é sobre casamentos~?], Mamãe Yufufu chamou da cozinha. [Não tenho nenhuma intenção de me casar. Eu nem tenho um parceiro. Os espíritos teriam que ficar juntos por tanto tempo, nos divorciaríamos quando nossas personalidades eventualmente entrassem em conflito] (Yufufu)

Se eu fosse casada por mil ou dois mil anos, qualquer coisa menor começaria a me irritar. Seria sufocante...

[Você poderia simplesmente fazer uma cerimônia e viver separados para sempre, cara] (Misjantie)

Eu sei que ela tem seus negócios a considerar, mas ela é honesta demais sobre isso...

[Mas não, isso não tem nada a ver com casamentos. Eu tenho alguns ingressos para exposições que eu quero que vocês fiquem] (Misjantie)

Uma exibição? Eles também os têm neste mundo, mas apenas em vilas e cidades maiores.

[Do que se trata, Misjantie?] (Azusa)

Claro, eu quero saber o que eles estão exibindo. Afinal, um espírito está nos trazendo os ingressos.

[Os bilhetes explicam melhor do que eu, cara. Não sei muito sobre arte] (Misjantie)

Misjantie apresentou um maço de ingressos. Wow, isso é muito.



[Será que ela nem sabe que milênio ela está comemorando?! E esses números são enormes!] (Azusa)

Os espíritos já existem há tanto tempo...? Mas a água-viva já existia há sessenta mil anos. Mesmo que os humanos estivessem por perto, eles provavelmente nem usavam roupas ainda.

[Ah sim, Curalina é uma artista... É difícil chamar isso de trabalho dela, no entanto. Tive a sensação de que, para ela, é menos sobre ganhar a vida e mais como a própria vida] (Misjantie)

Nós modelamos para ela uma vez, mas ela nos colocou em imagens realmente sombrias.

[Outros espíritos me disseram que tinham ingressos extras e os jogaram no meu colo. Eu estava esperando alguns, mas agora tenho centenas deles, cara... Eles apenas me disseram para distribuí-los durante casamentos ou algo assim...] (Misjantie)

Eles estavam forçando-os sobre ela!

[Oh, ela está bem apenas dizendo que ela é um espírito aqui no bilhete?], eu não acho que os espíritos se mostrem prontamente aos humanos. Mas a Curalina teve uma exposição privada antes...
[Não se preocupe, cara. Os humanos não acreditariam nela de qualquer maneira. Especialmente porque ela é um espírito da água-viva. Você poderia dizer aos humanos e eles simplesmente diriam Pfft, tanto faz, cara] (Misjantie)
[Você está certa - eles provavelmente acreditariam em um espírito da chama, mas um espírito da água-viva soa como um pseudônimo de artista!] (Azusa)
[De qualquer forma, ouvi dos espíritos do vento que a Yufufu conhece esse espírito da água-viva, então pensei que ela poderia aceitar alguns ingressos] (Misjantie)

Aqueles espíritos do vento com certeza são um bando de fofoqueiros. Eles são como as vovós da vizinhança sem nada melhor para fazer?

[Entendo~ Lá vamos nós, o chá de limão com mel está pronto~], Mamãe Yufufu voltou segurando uma bandeja e sentou na minha frente. [Claro, vou levar alguns, mas eu realmente só preciso de dez ou mais. A Cúpula Mundial dos Espíritos não vai demorar. Acho que daqui a dez a trinta anos, ou talvez até quarenta a setenta anos] (Yufufu)

Talvez todos os espíritos tenham uma visão mais ampla do tempo.

[Dezenas é melhor que nenhuma, cara. Por favor, me ajude a me livrar deles!] (Misjantie)

Acho que devo ajudar também, visto que tenho tantas familiares e conhecidas demônios.

[Então eu poderia pegar um pouco? Eu tenho pessoas para quem eu poderia entregá-los] (Azusa)

Misjantie ficou muito mais feliz do que eu pensei, ela jogou as duas mãos para o ar em algum tipo de pose de poder.

[Obrigada, cara! Vou te dar dez por cento de desconto no próximo casamento que você tiver comigo!] (Misjantie)
[Não, obrigada. Não vou ter um monte de casamentos casualmente], peguei o pacote de ingressos da Misjantie.
[Os espíritos do vento também estavam fofocando sobre como quase não há ninguém vindo, e como a Curalina quer que mais apareçam. Muito obrigada, cara. Obrigada mesmo] (Misjantie)

É como se ela fosse uma amiga do ensino médio com sobras de ingressos para seu show ao vivo.

[E pare de dizer tanto obrigada, você vai degradá-lo] (Azusa)
[A propósito, onde está acontecendo isso?], Mamãe Yufufu apoiou o queixo em uma das mãos e virou o bilhete.

Agora que ela mencionou, notei que a localização não está escrita na frente. Eu virei o meu também.
Há um mapa de uma pequena ilha no meio do oceano.



[Ela não quer que ninguém venha!] (Azusa)

Ela poderia ter escolhido um lugar mais inconveniente...? Claro que ninguém iria aparecer...

[Ahhh, Curalina está fazendo isso em sua região natal. Ela viveu lá por muito tempo. Ela disse que obtém muito mais inspiração criativa quando mora em uma pequena ilha longe da agitação da cidade] (Yufufu)
[Falando como uma verdadeiro artista - mas qual é o sentido de fazer uma exposição em um lugar onde ninguém pode chegar...?] (Azusa)
[Mesmo um espírito teria dificuldade em carregar grandes volumes de pinturas. Talvez seja por isso que ela decidiu organizá-lo em sua casa] (Yufufu)
[Esse é o meu palpite, cara. Pelo que os espíritos do vento disseram, esta é a maior exposição que ela já realizou, então ela queria fazer perto de casa] (Misjantie)

Misjantie está obtendo todas as informações dos espíritos do vento... Posso confiar nela...?

[Também ouvi dizer que os ilhéus estavam muito entusiasmados com a realização de uma exposição para a maior artista da ilha, cara] (Misjantie)
[Embora existam menos de trezentos], uma piada bem entregue da Mamãe Yufufu.

Provavelmente não há nenhum artista lá além da Curalina.

[Minha família e os demônios têm maneiras de chegar lá, então podemos ir. Acho que iremos...] (Azusa)
[Por favor, vá], disse Mamãe Yufufu. [Se ela tiver outras pessoas para ver seu trabalho, será muito motivador para ela] (Yufufu)

Bem, agora eu não tenho escolha a não ser ir.
E um museu de arte seria ótimo para a educação das minhas filhas!





Vários dias depois, todas subiram a bordo da Leica e da Furatorute e todas nós fomos para o museu de arte construído pelo Fundo de Suporte ao Cidadão da Ilha Forna. Graças aos dragões, não precisamos ficar sete horas sentadas em um barco que parte uma vez a cada três dias.
Realmente não importa, mas eu espero que eles façam algo sobre o nome do museu. Parece muito com um projeto de habitação pública fracassado no qual o governo local desperdiçou seu dinheiro.
E os demônios também estão vindo. Eu me certifiquei de acomodar a programação delas. Seria melhor se fôssemos todas como um grande grupo.

[Não há museus de arte perto da casa nas terras altas, então estou honestamente muito animada], disse Leica, voando em sua forma de dragão.

Achei que a Leica poderia se interessar por coisas assim. Ela é uma jovem refinada.

[Museus de arte, huh? Há um na minha província natal, mas nunca estive], Furatorute disse categoricamente. Isso é exatamente o que eu pensei que ela diria.
[Você não iria a um, mesmo que fosse na esquina, iria?], Leica apontou. Eu estava pensando a mesma coisa.
[Nenhum deles deixaria dragões azuis entrarem. Para mim, museus de arte são apenas lugares que eu não deveria ir] (Furatorute)

Ela nem tem permissão para entrar em primeiro lugar! Eu me senti um pouco mal por ela...

[Provavelmente porque duzentos anos atrás, meus amigos e eu ficamos um pouco fora de controle dentro de um] (Furatorute)
[Então a culpa é sua! Por favor, não bagunce o lugar onde estamos indo...] (Azusa)

Ainda senti uma pontada de preocupação quando desembarcamos no museu de arte da Ilha Forna.
Há assentos ao ar livre ao lado do museu—
E lá, os demônios estão descansando, esperando por nós.

[Vocês estão todas tão preparadas...] (Azusa)

Pecora, especialmente. Ela se recostou em sua cadeira magnífica como se fosse algum tipo de VIP, bebendo suco de laranja ou qualquer outra coisa.
Por outro lado, Fatla, a leviatã, trouxe seu trabalho com ela e está escrevendo algo em alguns documentos. Emanando vibrações totalmente diferentes. Ela provavelmente poderia apenas relaxar aqui, tenho certeza.

[Como é maravilhoso visitar um museu de arte com você, Estimada Irmã Mais Velha, e logo após nossa viagem de carruagem! Eu estava tão animada que vim no dia anterior!] (Pecora)

Fiquei feliz por ela estar feliz, mas isso não foi um pouco excessivo?
Beelzebub contemplava a estrutura de pedra que é o museu.

[Que estranho. Este edifício é grande demais para uma ilha tão pequena. Isso certamente está além do escopo deles. Os custos de manutenção adequados por si só seriam suficientes para pressionar seus fundos] (Beelzebub)

Eu tenho certeza de que a existência desse prédio tem algo a ver com a política monetária, mas realmente não quero que ela se concentre em nada além da exposição.

[Mestra Beelzebub, meu punho de slime estilo Fightsly poderia quebrar essas pedras. Elas parecem resistentes, mas existem pontos mais fracos que você pode usar para quebrá-las ao meio] (Fighsly)

Fightsly, você poderia não continuar pensando em maneiras de destruir o prédio?

Bem, eu deixarei os demônios para os demônios. Elas são todas adultas, então elas apreciarão o que há dentro.
Na verdade, meu principal objetivo aqui é a educação das minhas filhas. Reuni Farufa, Sharusha e Sandra e dei-lhes alguns conselhos simples.

[Ouçam, ok? O museu parece muito grande, mas não saiam perseguindo uma a outra. E lembre-se de suas vozes internas - certifique-se de não incomodar as outras pessoas lá dentro. Este é um lugar para observar a arte em silêncio. Entendido?] (Azusa)
[Okay! Farufa vai se comportar! Vou observar a Sandra também!] (Farufa)
[Sheesh, Farufa. Estou sempre quieta. Ei, aposto que poderia encaixar minhas raízes entre as lacunas das pedras nas paredes] (Sandra)

Por que esse grupo está tão obcecado com o prédio em si?

[Não há necessidade de você se preocupar, mãe. Eu sei que cantar alto em uma sala de exposições é inconcebível] (Sharusha)



Sharusha definitivamente ficará bem... Uma jovem que usa a palavra inconcebível provavelmente nunca causaria confusão, nunca.





Entramos todas juntas no museu, entregamos nossos ingressos e conferimos o primeiro painel.



Eu não tenho certeza se isso é realmente um elogio, mas talvez eu esteja imaginando coisas...
Ela tem cinco seções completas para nós olharmos, o que significa que ela está falando sério sobre esse show. Vou deixar pra lá...



Os temas são pesados desde o início!
Todas as suas pinturas parecem escuras, provavelmente por causa das cores que ela usa.

Ela pintou um quadro assim antes, não pintou...?

[Eu entendo. Mesmo que seja um dia de festival, está chovendo bastante. É por isso que os rostos das pessoas que andam por aí parecem tão preocupados], Leica está olhando intensamente para a peça. Ela é do tipo que toma o seu tempo.

Furatorute está apenas olhando para elas antes de seguir em frente sem nenhuma intenção de apreciar a arte.

Minhas meninas parecem pelo menos levemente interessadas: [É tão assustador...] [Esta é uma obra-prima] [Eu me pergunto quanto tempo isso levou para ser feito]m eu meio que pensei que alguma arte com temas mais brilhantes poderia ser melhor, mas suas reações gerais fizeram isso valer a pena trazê-las aqui.

Talvez a arte não deva ser muito brilhante. Quero dizer, não acho que eu tiraria muito proveito de um livro sobre alguém que acorda cedo, faz jogging antes de ir trabalhar em um emprego que ama e aprecia, depois volta para casa na hora e tem uma boa noite de sono.
Talvez essa consciência das questões seja necessária para a arte... Nesse caso, talvez a Curalina esteja certa...
Não pensei muito nisso, porém, quando passamos para a segunda seção. Bem, como a Pecora me arrastou para a segunda seção pelo braço. Tive a sensação de que ela está tentando nos deixar a sós...



Eu não tenho certeza de qual é a diferença entre esta seção e a primeira...
A primeira peça é uma pintura de um general fazendo um retorno triunfante ao seu reino.

[Ei, esses são felizes!] (Azusa)
[Estimada Irmã Mais Velha, este general será morto sob seu arco da vitória por suspeita de traição em dois meses. Tenho certeza de que ela criou isso para expressar o contraste com sua execução iminente] (Pecora)
[Oh...] (Azusa)

Os temas ainda são obscuros!
Todas as peças depois disso tinham muitos significados terríveis nelas.
Até a Rosalie achou a exposição sombria. Deve ser, já que uma fantasma disse isso...
Ainda há mais três seções, então me perguntei onde o clima poderia mudar. Nós continuamos.







Essa garota é sombria até os ossos!

Eu não posso gritar dentro do museu de arte, então guardei minhas reclamações para mim mesma.

Ela não deveria pelo menos incluir algo mais suave? Essa arte é tão deprimente...

Pecora também começou a ficar triste. [Estimada Irmã Mais Velha, não quero mais ser a Rei Demônio...] (Pecora)
[Ei! Vamos! Alegre-se! S-são apenas as pinturas, tenho certeza!] (Azusa)

Espere... Se a Pecora está levando tanto dano, então, e a Leica? Ela está dedicando um tempo para apreciar todas as imagens...

Eu a encontrei sentada sem vida em um banco em uma das galerias.

[Talvez a vida não tenha sentido. Mas ninguém quer reconhecer o vazio de sua existência, então todos lutam para continuar vivendo, talvez. Ha-ha-ha... Quer eu morra amanhã ou daqui a mil anos, será exatamente o mesmo...] (Leica)
[Leica, pense positivamente! As pinturas aqui têm uma influência poderosa, só isso! Tenho certeza que é isso!] (Azusa)

Além disso, não há muitos outros convidados aqui, mas pelo que pude ouvir, aparentemente há alguns clientes recorrentes muito apaixonados.

[Quantas vezes você já foi?] (Visitante)
[Esta é a visita número seis. Estou ficando aqui na ilha por três semanas] (Visitante)
[É tão bom poder ver tanto da Curalina, não é?] (Visitante)
[Falando sobre uma visão para os olhos doloridos, huh?] (Visitante)

Parece que essas pinturas foram prontamente aceitas por um grupo seleto de pessoas.

Ah sim, eu me pergunto se minhas garotas estão bem...

Apressadamente, fui procurar as três e as achei mais enérgicas do que esperava.

[Farufa ficou entediada no meio...] (Farufa)
[Não sei muito sobre arte, mas não acho que essa pintora tenha muita variedade de conhecimento e experiência. Não acho que ela esteja tentando dizer algo profundo, é apenas o único estilo que ela pode pintar. É por isso que eles são todos assim] (Sandra)
[Pelo que a Sharusha pôde ver, há várias peças boas, mas nada que realmente pudesse ser categorizado como uma obra de arte ou obra-prima] (Sharusha)

As crianças estão interagindo com as peças de forma bastante impassível. Eu não queria que elas fossem muito influenciadas pelas imagens, então talvez suas reações sejam apropriadas.
Nem todas terminaram de olhar em volta, temos pessoas em ambas as extremidades do espectro da interação com o museu.
Furatorute foi a primeira a terminar e ela está dormindo em um dos sofás.

[Está tão quieto. Eu consigo dormir tão bem... Este sofá tem a firmeza perfeita. Eu poderia vir até aqui para dormir...] (Furatorute)

Acho que ela está tentando ser legal, mas isso foi uma coisa rude de se dizer sobre o museu de arte.

[O que você acha...?] (???)

Então uma voz doentia veio atrás de mim.
Eu me virei e lá está a espírito da água-viva Curalina. Assim como da última vez, a maneira como seu cabelo preto esconde seu olho esquerdo me lembra um fantasma. E embora estejamos aqui dentro, ela está com a mochila nas costas.

[Bruxa das Terras Altas... Por favor, diga-me... sua opinião honesta], disse ela, com a expressão cansada e quase anêmica.

Urgh, não tenho certeza de como responder isso... Seria ruim se eu dissesse que está muito obscuro...?

[Uhhh... eu realmente não sei muito sobre essas coisas, então não tenho certeza do que dizer...] (Azusa)
[Isso afetou seu humor como deveria? Você está com dor emocional?] (Curalina)
[Então você queria que eu me sentisse assim?!] (Azusa)
[Sim. Eu acredito que é o trabalho da arte expor a feiura dentro de nossos corações] (Curalina)

Talvez essa filosofia funcione para a artista, mas seu pobre público!

[Eu viajei por todo o mundo para observar como as pessoas são terríveis] (Curalina)
[É por isso que você é uma andarilha?!] (Azusa)

Ela está compartilhando algumas experiências muito importantes comigo...

[O que torna uma criatura interessante é sua feiura, entende? É aí que mostra suas verdadeiras cores] (Curalina)

Ei, ei, ei! Este espírito está lançando alguma filosofia pesada sobre mim!

[Claro, cada espécie tem seus indivíduos íntegros e santos. Eu não vou negar isso. Mas há apenas um punhado deles, mais da metade de qualquer espécie consiste em tolos. Os tolos são os que me inspiram a criar], explicou ela, sem expressão. Isso foi inesperado...
[Sim... eu senti a feiura... Era como uma pedra pesando no meu coração...] (Azusa)
[Fico feliz em ouvir isso] (Curalina)

Você fica?

Mas... há tragédia em todo o mundo, então acho que tenho que pensar dessa maneira...
Nossa conversa parou depois disso. O que mais há para dizer sobre isso? Além disso, não somos muito próximas nem nada...

[As águas-vivas são transparentes] (Curalina)

A conversa recomeçou de repente. O que é isso?

[Essa transparência nos permite ver toda a feiura por dentro] (Curalina)

Isso foi uma coisa profunda e pesada para ela dizer! Não só isso, eu posso ver levemente os cantos de sua boca se transformando em um sorriso. Isso a deixou feliz?!

[... As águas-vivas parecem não estar pensando em nada] (Curalina)

E a conversa deu outro salto surpreendente.
Minha imagem das águas-vivas é que elas realmente flutuam sem pensar, mas eu me pergunto: se eu concordar com ela, ela ficará brava? Ela é o espírito da água-viva, afinal... Eu não poderia ter muito cuidado, então peguei o caminho seguro.

[M-mas talvez elas pensem muito...] (Azusa)
[Elas realmente não pensam em nada. Nada mesmo] (Curalina)

Eu estava certa da primeira vez!

[No entanto, isso significa que elas não têm corações perversos. Elas são puras - as águas-vivas estão conscientes e suas mentes são claras. Todos os seres vivos deveriam aprender com as águas-vivas], a lógica dela está ficando ainda mais extrema. [E ainda outras criaturas não podem ser águas-vivas, o que significa que são feias no coração. É verdade. Er, sim. Água-Viva. Água-Viva]

Ela simplesmente apareceu do nada e apresentou sua tese para mim. E de onde veio o Água-Viva?
De certa forma, ela parece mais um espírito quando está sendo incompreensível. Na verdade, Mamãe Yufufu e a Misjantie haviam se adaptado tão bem ao mundo humano que quase fiquei preocupada.

[É divertido pintar a verdade. Assim que tiver vontade de viajar, partirei novamente. Obrigada por ouvir] (Curalina)

A conversa acabou de verdade dessa vez.
Ela realmente é uma espécie de artista. Ela viveu por tanto tempo, é claro que ela acabaria encontrando essa região remota.

[Eu gostaria de falar se você tiver mais uma hora, mas você não quer ouvir, quer?] (Curalina)
[Eu sinto muito. Eu trouxe muitas pessoas comigo, então talvez da próxima vez...] (Azusa)

Furatorute pode acabar agindo mal se ficarmos paradas por muito tempo.

[Ok, senhorita Curalina, boa sorte com suas pinturas. Quero dizer, acho que você fará bem mesmo se eu não disser nada] (Azusa)
[Sim. Continuarei a procurar a feiura em todas as coisas. Há verdade na feiura. Vou continuar a flutuar como uma água-viva. Água-Viva] (Curalina)

Essa coisa de Água-Viva é sua ideia de uma piada? Ela não poderia explicar o que é?

[Ok, acho que vou dar outra olhada na exposição... Algumas do nosso grupo ainda devem estar olhando...] (Azusa)
[Claro, leve o seu tempo. Há também uma loja no museu, então dê uma olhada nisso também] (Curalina)

A área para a qual a Curalina apontou está cercada por uma enorme aura negativa.

[Há muitas coisas em estoque, como um registro ilustrado de todas as pinturas da exposição, cartões-postais que deixarão o receptor desconfortável, bonecos de pelúcia que farão você se sentir azarado apenas por segurá-los e assim por diante] (Curalina)
[Senhorita Curalina... Você não está realmente planejando vender nada, está...?] (Azusa)
[Eu não preciso. Vender é apenas uma expressão] (Curalina)

Eu não entendo artistas.
Ok, já é hora de reunir todas as outras e fazer minha fuga.
Eu ainda não tinha verificado como os demônios estão reagindo a isso. O humor da Pecora tinha piorado milagrosamente, disso eu sei.
Então ouvi a voz da Beelzebub vindo do salão de exposições.

[Oh, minha palavra! Isto é incrível!] (Beelzebub)

Eu me perguntei que imagem poderia ser tão incrível, especialmente porque essa não é uma reação normal.
Corri até ela, mas não muito alto.
Beelzebub está olhando maravilhada para uma pintura que representa uma ruína.
Para descrevê-la usando uma palavra da minha vida anterior, parece uma pirâmide.

Tags: Leia mangás AzusaLN Capítulo 6 traduzidos para o português, AzusaLN Capítulo 6 histórias em português, leia Capítulo 6 online, Capítulo 6 história, AzusaLN Capítulo 6 capítulo, tradução de alta qualidade, AzusaLN último lançamento, , AmonRA

Recomendação

Comentários (0)