- Capítulo 19

Todos os capítulos estão em

Leia a Novel RyoumaWN Capítulo 19 mais recente em português Blog do Amon Novels. Novel RyoumaWN em português é sempre atualizado em Blog do Amon Novels. Não se esqueça de ler outras atualizações de nossas histórias. Lista de novels Blog do Amon Novels está no menu Lista de Light Novels.

Tenha uma boa leitura

Servidor Arquivo Qualidade Link
#1 Drive PDF HD Baixar







Capítulo 19 - Feira de Ferramentas Mágicas




Depois do jantar, voltei para a pousada de bom humor.
Eu dei aos slimes a cerveja que eu trouxe de volta, então o Serge-san e eu continuamos nossa conversa de antes.

"O comissionamento da caixa de música será melhor" [Serge]
"Suponho que essa realmente seja a melhor maneira de fazer isso, não é?" [Ryouma]

Não consigo produzir o suficiente sozinho e também não tenho nenhum conhecimento técnico. Mas então surge a pergunta: a quem devo encomendá-lo? Serge-san e a Empresa Morgan podem cuidar das vendas, mas e o artesão?

"Eu conheço muitas pessoas a quem podemos perguntar, mas para começar, que tal tentar o Dinome-dono primeiro? Suas habilidades são garantidas e por causa de seu trabalho no desenvolvimento de automóveis mágicos, ele tem algum conhecimento em ferramentas mágicas como sua caixa de música. Ele também gosta de coisas novas e já o conheceu antes, então deve ser muito mais fácil lidar com ele" [Serge]
"Mas isso não vai colocar muito peso sobre ele?" [Ryouma]
"Isso dependerá de como ele fará, mas acho que vai ficar tudo bem, já que ele tem três discípulos trabalhando para ele. Além disso, sua caixa de música é realmente simples de tal forma que até alguém como eu posso entendê-la, então acho que haverá muitas imitações assim que a apresentarmos ao mercado. Podemos incorporar algumas contramedidas para isso e patentear a caixa de música, mas... Espere. Já falei com você sobre isso antes com o pano à prova d'água, não é?" [Serge]
"Sim" [Ryouma]

Embora ele tenha me dado uma explicação sobre patentes, não é realmente diferente das da Terra.
Um pedido é submetido à guilda dos comerciantes, então, uma vez que a guilda o tenha certificado, eles irão reprimir qualquer um que infrinja a patente. Mas, para isso, será necessário revelar os materiais e a técnica usados para toda a guilda dos artesãos. Supervisionar a patente será difícil sem esta etapa, portanto, não é possível recusar esta etapa. Além disso, uma vez que a patente for aprovada, qualquer pessoa pode pagar uma taxa para poder usar a técnica ou tecnologia usada legalmente.
Mas é claro, cabe ao reclamante legítimo revelar seu produto ao público por meio de uma patente ou mantê-lo em segredo. No caso do pano impermeável, optei por não divulgar o método, pois posso facilmente vendê-lo através do Serge-san. E no caso de as pessoas descobrirem como fazer isso, bem, isso não será tão ruim, já que lançará alguma luz sobre a utilidade dos slimes.

"Se a caixa de música vender bem, tenho certeza de que outras pessoas começarão a se mexer. Mas se nos voltarmos para o Dinome-san, provavelmente seremos capazes de limitar a possibilidade de sermos inundados com pedidos" [Ryouma]
"Exatamente" [Serge]

Serge-san quer patentear a caixa de música, mas...

"Há algo preocupando você?" [Serge]
"Tenho que me registrar na guilda dos artesãos antes de poder registrar uma patente, certo?" [Ryouma]
"Sim. Isso está correto" [Serge]
"Embora a única razão de eu estar me registrando na guilda seja para permitir que eu solicite uma patente, estou atualmente registrado na guilda dos domadores, algo que tenho certeza de que você está bem ciente. Como tal, mesmo que me inscreva, não poderei aceitar nenhum trabalho. Eu não acho que é muito bom para uma pessoa ser afiliada a uma organização e não trabalhar..." [Ryouma]

Os pássaros rimel podem entregar cartas, mas existem especialistas que fazem o mesmo trabalho. E quanto aos slimes, bem... nada mais precisa ser dito, realmente. O chefe da filial, Taylor, é muito gentil comigo, mas isso só torna a culpa de não trabalhar ainda pior.
É por isso que quero trabalhar pelo menos um pouco se vou me registrar, mas, francamente, já estou ocupado apenas com a guilda dos aventureiros e a loja. Eu provavelmente posso fazer algo se me esforçar, mas a família do duque me disse para não me esforçar demais, então...
... Eu não posso acreditar que estou realmente pensando assim.
Na minha vida anterior, eu simplesmente pensaria: {Posso fazer isso se me esforçar um pouco? Então vamos lá!}.
Eu me pergunto se isso é o que significa crescer?

"Eu sei. Já que irei encomendar a caixa de música a outra pessoa de qualquer maneira, talvez eu possa simplesmente pedir a essa pessoa para enviar a inscrição no lugar?" [Ryouma]
"Isso é... possível, mas... UMUMU..." [Serge]

Serge-san de repente segurou sua cabeça e pareceu preocupado.

"Qualquer um pode servir como candidato, mas o Dinome-dono... Esse homem certamente dirá, {Você acha que posso simplesmente reivindicar o trabalho de outra pessoa!?} e vai recusar" [Serge]

Então, é orgulho.

"Além disso, se outra pessoa solicitar a patente, o detentor da patente não será mais você, Ryouma-sama. Na pior das hipóteses, ele pode tomar os lucros para si mesmo. O que você acha disso?" [Serge]
"Depende das circunstâncias, mas..." [Ryouma]

Quando você pensa sobre isso, eu realmente não tenho nenhum direito aos lucros. Se alguém tem direito a ele, é uma pessoa de muito tempo atrás. Tudo o que realmente fiz foi imitar o que ele fez e chegar aqui. Acontece que não há ninguém para me repreender pelo que fiz. Um golpe de sorte que caiu bem no meu colo sem fazer nada. Uma sorte ainda maior do que os slimes limpadores.
Como tal, eu realmente não sou tão apegado aos lucros obtidos com a caixa de música. Mas, ao mesmo tempo, também não tenho orgulho ou senso de justiça para recusar diretamente qualquer dinheiro ganho com isso. Resumindo, vou pegar o que puder e, se não houver renda, então não haverá. Sinto-me mal pelo Serge-san, mas é assim que pessoalmente vejo as coisas.
Portanto, minha resposta para o Serge-san foi...

"Independentemente de quem faremos parceria no final, eu realmente não planejo pedir um grande corte. Se a pessoa com quem estamos trabalhando é um artesão de ferramentas mágicas, então tenho certeza que ele terá algumas coisas que irei precisar como aventureiro, portanto, como compensação, será suficiente se eu puder consultá-lo e obter algum tratamento preferencial. Não tenho nenhuma intenção de dificultar as coisas sobre assuntos triviais, mas se digamos... o referido parceiro é um tanto carente de educação, então... ainda tenho uma ideia na manga" [Ryouma]
"... Presumo que não seja apenas uma caixa de música com uma melodia diferente?" [Serge]
"Claro que não. E ainda não fiz um protótipo, mas se funcionar, vai eclipsar a caixa de música. Tanto que o valor da caixa de música despencará" [Ryouma]

Serge-san colocou o queixo sobre a mão e ficou pensativo.
O gramofone e o gravador que pensei na loja são coisas que foram desenvolvidas depois da caixa de música. Também é dito que eles substituíram a caixa de música depois. Se eu puder fazê-los neste mundo, então...

"... Então o que você está dizendo é que mesmo que os direitos da caixa de música sejam tomados, você tem um plano para destruí-los" [Serge]
"É apenas uma possibilidade" [Ryouma]

O gramofone tinha um kit de construção para crianças incluído em uma revista na minha vida anterior e eu sei como funciona até certo ponto. Não deve ser um problema fazer isso com magia. O problema é o gravador. Eu não tenho certeza de até onde posso ir com isso. É um pouco vago, então não posso garantir que posso fazer algo que se tornará popular na sociedade.

"E no caso de meu novo produto não poder competir com a caixa de música, só teremos que culpar isso à minha falta de visão, conhecimento e habilidade. Mas essa é uma história para quando acontecer" [Ryouma]

Em outras palavras, não há como dizer o que vai acontecer a menos que cheguemos a isso.
Quando o Serge-san ouviu isso, ele suspirou.

"Compreendo. Vamos nessa direção então" [Serge]
"Você tem certeza?" [Ryouma]
"Sim. Estou um pouco surpreso, porém" [Serge]

... O que?
Serge-san riu quando me viu confuso.

"Embora eu esteja surpreso em saber que você tem uma ideia para um produto que é melhor do que a caixa de música, fiquei ainda mais surpreso ao ouvi-lo sugerir que você usará isso para roubar os clientes de alguém. Achei que você escolheria um caminho mais pacifista e tentaria conversar sobre o assunto" [Serge]
"Eu prefiro isso, na verdade, mas há momentos em que você precisa fazer as coisas da maneira mais difícil. Como quando atacado, por exemplo. Embora, eu admita que geralmente sou do tipo tranquilo" [Ryouma]
"Embora isso signifique que eu ainda sou inexperiente, isso também significa que eu o interpretei mal, Ryouma-sama. Que reviravolta interessante nos acontecimentos" [Serge]
"Do que você está falando?" [Ryouma]
"Fu fu fu... Minhas expectativas sobre você acabaram de ficar ainda maiores" [Serge]

Há um fator assim? Ou ele está apenas bêbado?
Como já tínhamos acabado de conversar e eu estava começando a me preocupar com o Serge-san, decidi encerrar o dia.
Acompanhei o Serge-san até seu quarto e, depois de confirmar nossa promessa de amanhã, voltei para o meu.


O próximo dia.
Depois de tomar o café da manhã sem pressa, Serge-san e eu fomos para a cidade. A rua principal está ainda mais animada hoje do que ontem. Multidões de pessoas passam de um lado para outro na rua já estreita, e só depois de muito esforço a diligência conseguiu chegar à praça central.

"Então esta é a feira. Fuu..." [Ryouma]

Muitas tendas foram alinhadas na praça e as carruagens são proibidas no interior. As bagagens tem de ser trazidas das carruagens por meio de carroças e os pedestres podem circular livremente.

"O mestre ali! Que tal dar uma olhada nos produtos da nossa loja!" [Vendedor 1]
"Jovem mestre, temos alguns brinquedos interessantes aqui!" [Vendedor 2]
"Novos designs de ferramentas mágicas da capital aqui! Nossos produtos são de última geração!" [Vendedor 3]
"... Tem tanta gente chamando, não sei para onde ir. Então qual é o plano?" [Ryouma]
"Na verdade, eu também simplesmente passo em qualquer loja que acho interessante. Ryouma-sama, você não tem algo que está procurando?" [Serge]
"Hmm... Bem, eu estava pensando em construir uma cozinha em minha casa, então algo que seja útil para isso seria legal. Além disso, algo útil para a manutenção das minas ou algo que será útil em minhas viagens" [Ryouma]
"Então vamos dar uma volta e procurar por eles" [Serge]

E assim, vagamos pelas tendas.

"Este aqui são todas ferramentas agrícolas" [Ryouma]
"Sim. A maioria deles são ferramentas agrícolas encantadas com magia de fortalecimento físico. Essas ferramentas podem tornar a vida muito mais fácil ao custo de mana. Há uma grande demanda por estas" [Serge]
"Oh?... Acho que posso usar isso na manutenção das minas" [Ryouma]
"Bem-vindos. O que vocês gostariam de comprar?" [Vendedor]
"Você tem um machado pesado e uma foice para cortar a grama?" [Ryouma]
"Temos vários machados aqui, mas para a foice, só temos esta" [Vendedor]
"Isso é uma foice?" [Ryouma]
"Os pequenos são fáceis de usar sem encantamento, então já esgotamos nosso estoque" [Vendedor]

... Bem, não é tão ruim. Quero dizer, com uma foice maior, posso cortar mais de cada vez. Eu só tenho que me acostumar com isso.

"Bem. Vou levar aquela foice junto com o machado, e então aquele... garfo de arremesso" [Ryouma]
"Você prefere as ferramentas que consomem pedras mágicas ou aquelas que consomem o próprio mana de alguém?" [Vendedor]
"Esta última, por favor" [Ryouma]
"São 29.000 suits ao todo" [Vendedor]
"Você tem troco?" [Ryouma]
"Claro. Por favor, volte sempre" [Vendedor]

Paguei três pequenas moedas de ouro e recebi de volta uma moeda de prata média.
Eu armazenei meus itens comprados em minha {Caixa de Itens} e continuei para a próxima loja.

"Quem são esses?" [Ryouma]

Diante de mim estão alguns produtos misteriosos alinhados.

"Hmm... Esta parece ser uma loja destinada a comerciantes. Esta ferramenta mágica, por exemplo, deve ser usada para coisas relacionadas à construção" [Serge]

Uma haste de metal com sete saliências redondas igualmente espaçadas. Como você usa isso?

"Essas saliências redondas foram imbuídas com vários pontos fortes da magia de terra, {Quebrar Pedra}. Se você usar esta vara em uma parede de pedra ou qualquer coisa feita de pedra, você será capaz de medir a resistência da parede ou objeto à magia de terra. Isso é útil mesmo se o alvo foi pintado com tinta resistente à magia de terra, já que o efeito dessa tinta diminui com o tempo" [Serge]
"Hã. Então, ferramentas como essa também são importantes" [Ryouma]
"A propósito, as pedras de construção que você me vendeu foram classificadas de forma bastante favorável por esta ferramenta" [Serge]
"De alguma forma, parece que foi há muito tempo" [Ryouma]
"Não faz nem um ano, entretanto - MU?" [Serge]
"O que aconteceu?" [Ryouma]
"Uma loja chamou minha atenção" [Serge]

Eu o segui e o Serge-san curvou-se sobre um canto da praça, onde vários produtos estão dispostos sobre um tapete.

"Se importa se eu der uma olhada?" [Serge]
"P-Por favor, vá em frente!" [Vendedor]

O jovem parece muito nervoso, mas o Serge-san apenas examinou seriamente os produtos.

"Esta pedra de moinho... ela foi encantada com {Girar}?" [Serge]
"Sim! Na verdade, todos os produtos aqui foram!" [Vendedor]
"Se você não se importa que eu pergunte, a qual oficina você é afiliado" [Serge]
"Não estou... atualmente..." [Vendedor]

Serge-san sorriu ao ouvir isso e, após comprar o pequeno moinho, entregou uma carta ao homem. Quando o homem viu isso, ele abaixou a cabeça profundamente e nos acompanhou enquanto saíamos de sua loja.

"Serge-san, isso não é pesado? Posso armazená-lo em minha {Caixa de Itens} para você" [Ryouma]
"Obrigado" [Serge]
"Sem problemas. A propósito, o que foi isso agora?" [Ryouma]
"Aquele homem não tinha barraca, certo? Bem, essas tendas são na verdade emprestadas pelo comitê de direção a lojas e oficinas que se candidataram a uma posição. Então, se alguém está sem barraca, isso significa que está aqui sozinho. Isso geralmente significa que eles estão procurando um empregador ou um lugar para aprimorar suas habilidades. No caso dele, ele provavelmente foi expulso de sua oficina. Suas habilidades ainda faltam um pouco, mas a rotação desta pedra de moinho é algo e tanto. Ele parece ser um garoto sério, então eu pensei que se ele tiver um lugar para aprimorar suas habilidades, ele pode ser capaz de se desenvolver ainda mais" [Serge]

Então, ele viu um indivíduo promissor? Nesse caso, esse artigo deve ser uma carta de apresentação.

"Exatamente. É endereçado a Oficina do Dinome" [Serge]
"... Você espera usá-lo para acelerar seu automóvel mágico?" [Ryouma]
"Esperançosamente, no futuro, ele será capaz de fazer exatamente isso" [Serge]

Vai demorar algum tempo até que seu investimento dê frutos, mas o Serge-san com certeza não deixa uma oportunidade passar.
Conversamos enquanto caminhamos pela feira.

Tags: Leia mangás RyoumaWN Capítulo 19 traduzidos para o português, RyoumaWN Capítulo 19 histórias em português, leia Capítulo 19 online, Capítulo 19 história, RyoumaWN Capítulo 19 capítulo, tradução de alta qualidade, RyoumaWN último lançamento, , AmonRA

Recomendação

Comentários (0)