- Ato 9

Todos os capítulos estão em

Leia a Novel Cordelia Ato 9 mais recente em português Blog do Amon Novels. Novel Cordelia em português é sempre atualizado em Blog do Amon Novels. Não se esqueça de ler outras atualizações de nossas histórias. Lista de novels Blog do Amon Novels está no menu Lista de Light Novels.

Tenha uma boa leitura

Servidor Arquivo Qualidade Link
#1 Drive PDF HD Baixar







Ato 9 - Boas Ações Falsas e Diligência Sincera




Quando Ronnie explicou brevemente a situação a um cavaleiro que havia chegado ao local, eles foram instruídos a ir ao castelo como ele esperava.
Antes de se mudar para o castelo, Cordelia disse a um dos cavaleiros que o Conde Zakharov poderia estar procurando por eles e pediu ao cavaleiro que procurasse pelo Conde Zakharov.
Quando eles estavam prestes a ir para o castelo, Shelley acordou, mas ela estava realmente animada em saber que ela poderia entrar no castelo antes mesmo de entender sua própria situação.
Portanto, ela estava mais agitada do que no circo enquanto eles estavam viajando e enquanto esperavam para serem entrevistados.

"Uau, estou em um castelo de verdade! Sempre quis vir aqui! Eu me pergunto se posso encontrar o Príncipe por acaso. Eu me pergunto se serei capaz de vê-lo se eu sair para o corredor?" (Shelley)

Cordelia teve vontade de suspirar profundamente com a empolgação da Shelley, mas se segurou. Estou feliz que você não esteja traumatizada com o sequestro, mas quero que pense sobre por que isso aconteceu. Se isso acontecer de novo, o que você fará?
Ronnie estava sendo entrevistada primeiro, então apenas Cordelia e Shelley estavam aqui.

"Shelley-san, por favor, pare de seguir pessoas que você não conhece de agora em diante" (Cordelia)
"Argh, eu sei!" (Shelley)

Não, essa é a resposta típica de alguém que não entende. Na verdade, você não está refletindo nada, já que até mesmo adicionou secretamente, 『Estou finalmente me divertindo』.

(Eu me pergunto se essa criança não vai ouvir ninguém a menos que seja o Príncipe que ela admira) (Cordelia)

Mas, se a Shelley conhecer o Sylvester-sama, então ela ficará mais animada do que está agora e não poderá falar.
E mais uma coisa. Shelley é muito agressiva e parece que ela é a 『Cordelia』 do jogo em vez da 『Heroína』.
Ela não dá ouvidos a ninguém, ela tem absoluta confiança em si mesma e em seu apego ao Príncipe ―――.

Assim que ela começou a pensar sobre isso, tudo pareceu se sobrepor e Cordelia balançou a cabeça um pouco. Há muitos problemas com o comportamento e a fala da Shelley, mas se ela for filha de um nobre, então é possível que ela receba educação e seu comportamento e fala melhorarão. Embora, possa ser difícil mudar seus pensamentos fundamentais.

"Oh? Shelley-san, você deixou cair isso?" (Cordelia)

Cordelia encontrou uma pequena bolsa rolando aos pés da Shelley, então ela se levantou e a pegou. O sachê tinha mais ou menos o tamanho dos sacos de aromas que a Cordelia havia feito anteriormente para as crianças da Vila Oulu, e o cordão que foi usado para pendurá-lo no pescoço da Shelley se soltou. O tecido também estava gasto porque é usado há muito tempo.
Shelley pareceu surpresa, então arrancou a bolsa da Cordelia.

"Oh, obrigada! Eu não posso perder isso!" (Shelley)
"Huh? Hum, estou feliz por ter visto isso então" (Cordelia)

Cordelia arregalou os olhos porque foi a primeira vez que a Shelley agradeceu.

"Posso perguntar o que é?" (Cordelia)
"Você pode. Esta é uma lembrança que minha mãe me deu. Ela disse que ficarei feliz se tiver isso", disse ela enquanto amarrava a parte solta do cordão, depois o colocou no pescoço e o escondeu sob as roupas. Parece ser um amuleto que ela sempre carrega.

(Talvez...) (Cordelia)

Cordelia engoliu em seco e olhou para a bolsa.

"O que há dentro da bolsa?" (Cordelia)
"Eu realmente não quero mostrar para você, mas... é um pequeno anel. Você pegou para mim, então eu vou mostrar para você" (Shelley)

Shelley estava de bom humor, e o que ela tirou da bolsa não era um pequeno anel... era um brinco. A superfície estava um pouco turva, mas havia um pequeno padrão de pássaro gravado nela.

"Isso é...!" (Cordelia)
"Huh? Você conhece este pássaro?" (Shelley)
"Sim. Diga, você já mostrou isso aos padres?" (Cordelia)
"Não. Os padres me disseram que amuletos não devem ser abertos" (Shelley)

Vejo que é por isso que eles não conseguiram identificá-la até agora.

Cordelia expirou lentamente e depois olhou diretamente para a Shelley.

"Este é o brasão da Casa Clydereine" (Cordelia)
"Cly... dereine?? O que é isso?" (Shelley)
"Casa do Conde Clydereine. Não sei por que sua mãe tinha algo assim, mas talvez o Conde Clydereine saiba" (Cordelia)

Cordelia explicou, já que parece que a Shelley não entendeu, e Shelley pulou.

"O que?! Essa é a crista de um Conde!? Eu só sei o nome do Conde Zakharov!" (Shelley)
"A crista do Conde Zakharov também é um pássaro, mas, se não me engano, é uma ave marinha. Isso é uma pomba. Há ramos de oliveira no punho da orelha, então provavelmente estou certa" (Cordelia)

Cordelia escolheu cuidadosamente suas palavras na frente da Shelley, que estava confusa. Ela não pode dizer que eles são pai e filha só porque a Shelley tem um brinco razoavelmente caro com um design elaborado, mas eles têm algum tipo de conexão.

"Não sei por que sua mãe tinha isso, mas posso ser capaz de descobrir. Você quer saber?" (Cordelia)
"Estou curiosa... Mas, isso realmente pertence a ele... qual é o rosto dele, o Conde?" (Shelley)
"Ninguém faria uma farsa com o brasão de um nobre. A deturpação do status social é um crime" (Cordelia)

Shelley olhou para o brinco quando ouviu o que a Cordelia havia dito. Mas sua confusão foi desaparecendo gradualmente e seus olhos começaram a brilhar.

"Ei, se isso pertence àquele Conde, então vou conhecê-lo e posso mostrar aos condes meu poder, certo? Se isso acontecer, então certamente me dará a chance de me aproximar do Príncipe! Conde Zakharov não vai anunciar meus poderes, mas o outro Conde pode!" (Shelley)

Embora ela tenha insinuado que poderia se familiarizar com o Conde Clydereine, ela ainda não pareceu perceber que ele pode ser seu pai.

(Ouvi do Isma-oniisama que o Conde Clydereine e o Otou-sama não se dão bem, mas ele disse que podem conversar, então não deve ser impossível entrar em contato com ele) (Cordelia)

Se eu puder dizer a ele que há uma garota com um protetor de orelha que tem o brasão dos Clydereine, posso deixar a decisão para ele. Duvido que o Conde se esqueça a quem deu o brinco.

"Shelley-san, você pode manter isso em segredo? Precisamos investigar isso, mas a investigação não avançará se houver confusão" (Cordelia)
"Mesmo? Pois bem, investigue rapidamente" (Shelley)

Shelley pareceu um pouco infeliz, mas ela não podia deixar a chance escapar, então ela não disse mais nada para a Cordelia, exceto para ela se apressar. Além disso, sua expressão infeliz já havia mudado para uma feliz, e ela já estava nas nuvens.

(Mas o problema é por quanto tempo ela consegue ficar em silêncio? Tenho que me apressar) (Cordelia)

Pelo menos, Cordelia esperava que ela ficasse quieta sobre isso até amanhã, não mais do que isso preocupa a Cordelia. Em todo caso, isso não muda o fato de eu ter que me apressar, no momento em que a Cordelia pensou isso, ela foi chamada para outra sala.


Quando a Cordelia entrou na sala usada para entrevistas, havia dois cavaleiros lá, e um deles é o seu irmão, Isma.

"Achei que não íamos conversar aqui... mas ouvi sobre o que aconteceu do Ronnie. Foi um desastre" (Isma)

Isma parece um pouco perturbado enquanto ele ria. Ele provavelmente estava mostrando consideração por ela.

"Mas eu tenho que ter certeza de que os detalhes combinam. Você pode falar sobre isso?" (Isma)
"Sim" (Cordelia)

Primeiro, ela falou sobre como ela visitou a igreja e foi convidada pelo Conde Zakharov para ir ao circo com a Shelley. Então, quando a Shelley e a Cordelia estavam conversando na praça, um homem suspeito veio e tentou levar a Shelley embora, então ela os seguiu. Isma e o outro cavaleiro escreveram o que ela disse.

"Você notou mais alguma coisa?" (Isma)
"Eu pensei que não era algo tão simples desde que ele a sequestrou na frente de seus companheiros. Ele a atraiu com mercadorias no início, mas depois disso, ele agiu um pouco agressivo. Eu não acho que ele teria apontado para ela se ele apenas quisesse sequestrar alguém" (Cordelia)
"Então, você acha que ela era o alvo desde o início?" (Isma)
"Não, eu acho que não foi natural. Ela tinha acabado de decidir que iria sair. A única pessoa que sabia que ela estaria no circo foi a pessoa que a convidou, Conde Zakharov, mas ele também me convidou, Ronnie, e Clarice Keighley, uma cavaleira" (Cordelia)
"Ele convidou a Keighley-dono?" (Isma)
"Sim. Eu à parte, eu não acho que ele convidaria uma cavaleira e um mago da Casa Pameradia se ele estivesse planejando sequestrá-la" (Cordelia)
"Obrigado. Vou usar isso como referência", disse Isma e suspirou. Então ele sussurrou: "É o mesmo que o Ronnie disse" (Isma)
"E isso não está diretamente relacionado à perturbação, mas por que você estava no circo? Mesmo se você fosse convidada, você poderia ter recusado, pois foi um convite repentino" (Isma)
"O nome dessa garota é Shelley, e ela é uma garota muito hiperativa. Eu temia que ela se perdesse se ela e o Conde fossem sozinhos" (Cordelia)
"Eu entendo, você não podia ignorar esse fato. Mas ela não foi sequestrada graças a isso. Essa criança teve sorte" (Isma)

Acho que posso mentir para ele sobre o Fantasma com isso, mas o que devo fazer agora?
Se possível, quero falar com o Onii-sama sobre a Shelley, mas não quero que os outros nos ouçam. Uma criança com o brasão da Casa Clydereine é um assunto muito delicado. É por isso que eu disse a ela para não contar a ninguém.

"Oh, isso mesmo. Ouvi falar do esconderijo dos bandidos, mas esqueci de perguntar de onde eles são. Um mapa da praça... não é muito detalhado. Eu vou pegar outro" (Isma)
"Então, eu irei buscá-lo, então, por favor, espere com sua irmã mais nova" (Cavaleiro)
"Desculpe, obrigado" (Isma)

Isma agradeceu ao cavaleiro que estava saindo da sala e suspirou assim que a porta foi fechada.

"Agora, somos apenas nós dois. Vou ouvir o que você tem a dizer agora" (Isma)
"Eu sinto muito" (Cordelia)

Pelo que o Isma havia dito, ele havia esvaziado a sala para que ficassem sozinhos. Ela se sentiu péssima por estar ocupando mais tempo, mas ficou grata por ele perceber que ela tinha algo a dizer.

"Não, está bem. Então, o que você queria dizer?" (Isma)
"Eu acabei de descobrir isso, mas a Shelley tem um protetor de orelha com o emblema dos Clydereine. Você pode contar isso ao Conde Clydereine?" (Cordelia)
"Algo com uma crista...?" (Isma)
"Sim. É a lembrança de sua mãe, mas ela não sabe como o conseguiu" (Cordelia)
"Bem. Conde Clydereine mandou fazer protetores de orelha, mas isso não é estranho... mas, ela recebeu algo muito pessoal" (Isma)

Isma também sentia fortemente que a Shelley podia ser parente do Conde Clydereine de alguma forma.

"Mas, se ela estiver, então ela está em uma posição muito complicada. Então, a garota que eles estavam tentando sequestrar é a 『Garota Sonhadora』, e ela também está de alguma forma ligada ao Conde Clydereine? Ficarei feliz se os sequestradores confessarem tudo rapidamente. A propósito, o que você acha da 『Garota Sonhadora』, Cordelia?" (Isma)
"O que você quer dizer?" (Cordelia)
"Sua impressão dela. O que você acha dela como pessoa?" (Isma)
"Ela parece adorar o Príncipe do fundo do coração. Não sei se esses sentimentos são amor ou admiração. Ela também tem muita confiança em si mesma e não ouve os outros quando eles a repreendem" (Cordelia)
"Então, ela é uma criança que faz coisas que precisam de repreensão" (Isma)

Cordelia sorriu ironicamente quando o Isma fez uma careta que dizia 『você fez um ótimo trabalho』.
Ela estava triste por não poder negar isso, mas não havia sentido em passar as coisas para o seu irmão.

"Vou contar ao Conde Clydereine. Vou relatar ao pai também, mas provavelmente é melhor para mim mediar este assunto. Se ele souber do pai, o Conde vai levantar muito a guarda" (Isma)

O sorriso irônico do Isma deu uma dica do quão ruim era a relação entre o Elvis e o Conde Clydereine. Isma é melhor nessas coisas, já que é amável.

"Muito obrigada, Onii-sama" (Cordelia)
"Eu não me importo. Pode não estar diretamente relacionado ao sequestro, mas se ela não tiver nada a ver com o Conde Clydereine, ele simplesmente ignorará, e se ela for parente dele, então ele pode me dever uma" (Isma)

Com um sorriso, Isma não escondeu seus verdadeiros sentimentos e Cordelia sorriu um pouco.

"Agora, é hora de meu colega voltar. Você tem mais alguma coisa que você queira me dizer secretamente?" (Isma)
"Não, eu já disse tudo que posso por agora" (Cordelia)
"Bem. Então, você terá que lidar com o pai quando chegar em casa" (Isma)

Quando Isma disse isso, uma batida soou na porta. Cordelia engoliu em seco porque eles mal terminaram de falar a tempo, mas o Isma continuou a sorrir.

(Onii-sama é tão incrível) (Cordelia)

Foi a primeira vez que ela o viu trabalhar, mas ela não conseguia deixar de pensar que ele estava vivendo no mundo dos adultos, assim como o Elvis e o Cyrus.


◊ ♦ ◊ ♦ ◊ ♦ ◊



Após a entrevista, Ronnie e Cordelia foram para casa. Então, Emina deu uma carta endereçada a ela. Ela virou a carta e viu um selo de cera de uma ave marinha no verso. É do Conde Zakharov.
Quando a Cordelia voltou para seu quarto, ela trocou de roupa e abriu a carta.
Ele escreveu que queria convidar a Cordelia e a Shelley para sua mansão como um pedido de desculpas por envolvê-las no incidente de sequestro.

"Uma festa do chá para se desculpar, hein? Eu não acho que seja culpa do Conde Zakharov" (Cordelia)

No entanto, isso só se o Conde não estiver envolvido neste incidente. Terei que responder, já que ele enviou um convite por escrito.

Ela pensou isso, e houve uma batida em sua porta.

"Entre" (Cordelia)
"Perdão. Ojou-sama, o Mestre voltará para casa mais cedo hoje" (Emina)
"Okay" (Cordelia)

Cordelia colocou a carta na mesa depois de responder a Emina. Eu não tenho que escrever uma resposta imediatamente. Eu tenho que reportar ao Otou-sama primeiro.
Cordelia deu um longo suspiro porque as coisas que ela tinha que relatar aumentaram em uma.


Normalmente, quando o Elvis dizia que voltaria para casa mais cedo, chegava um pouco mais tarde que a hora do jantar. Assim, Cordelia pensou que ele estaria em casa por volta dessa hora também hoje, mas ele chegou em casa muito mais cedo e até a chamou para jantar com ele.
Elvis ainda estava vestido com as roupas que usa quando volta do castelo.

"Ouvi dizer que você veio ao castelo hoje também" (Elvis)
"Sim" (Cordelia)
"Eu ouvi a maior parte do Isma, mas eu quero que você me dê uma explicação também" (Elvis)

Parece que ele já ouviu a essência das coisas.

Cordelia disse as mesmas coisas que disse ao Isma.

"Mesmo que aquela garota seja mal-humorada, não achei que você iria acompanhar o Conde Zakharov" (Elvis)
"Eu sinto muito. Mas não ouvi dizer que o Conde Zakharov era uma pessoa que eu particularmente deveria tomar cuidado, então eu fui com eles" (Cordelia)

Ela informou diretamente ao Elvis o motivo pelo qual os acompanhou imediatamente, mas ele deu um suspiro profundo em resposta.

"Ouvi dizer que aquela garota tem o brasão da Casa Clydereine" (Elvis)
"Sim" (Cordelia)
"Normalmente, é inimaginável que alguém dê protetores de orelha a um servo. Se eles não roubaram, então provavelmente são parentes ou algo assim. Estou deixando esse assunto para o Isma, mas você conheceu uma garota como ela?" (Elvis)

A expressão do Elvis tornou-se gradualmente amarga.

Por que ele está fazendo uma expressão assim? Cordelia questionou e pensou em algo terrível.

(Eu quero acreditar que não é o caso... mas ele não está pensando que a Shelley seria minha rival para a posição de Rainha, certo?) (Cordelia)

Cyrus-oniisama declarou que não há nenhum mérito em me casar com alguém da família real.
Mas o Otou-sama não me disse isso diretamente. No entanto, não deve ser um problema, já que ele não tocou nesse assunto desde que declarei que não queria me casar com o príncipe.

(Não, não. Isso nunca deve acontecer!) (Cordelia)

Uma vez que ela começou a pensar sobre este assunto, ela não conseguia parar e tentou desesperadamente acalmar o medo que havia surgido dentro dela. Ela está prestes a tremer.
Em pouco tempo, as palavras que ela ouviu foram totalmente diferentes das que ela esperava.

"... Eles envolveram você" (Elvis)

Elvis resmungou ligeiramente.
Sua voz soou como se ele estivesse protestando contra os danos que ela havia sofrido, e Cordelia ficou em branco.

(Pensando bem, Otou-sama também não me perguntou sobre a época em que conheci o Príncipe) (Cordelia)

Se ele quer que eu me case com Sua Alteza, então não seria estranho para ele perguntar sobre o que conversamos.
Posso interpretar isso como se ele pensasse que meu casamento com a família real é desnecessário, como o Cyrus-oniisama acha? Ela queria perguntar a ele imediatamente, mas hesitou porque a conversa atual seria pulada. Devemos esclarecer primeiro o assunto sobre a Shelley.

No entanto, suas palavras indicaram que ele a valoriza muito, então isso a fez feliz.

(Não tem relação com a reputação da Casa Pameradia, mas ele ainda ficou com raiva) (Cordelia)

Eu já sei que ele me estima, mas fico feliz que ele esteja mostrando isso de novo.

"Parece que eles ainda não sabem muito sobre o sequestro. Mas aqueles que você capturou provavelmente não são os principais criminosos, em vez disso, são pessoas que podem ser descartadas" (Elvis)
"Otou-sama, eu tenho algo para falar com você sobre isso. Para dizer a verdade, o Conde Zakharov enviou-me um convite para uma festa do chá como desculpa por hoje. A garota que mencionei anteriormente, Shelley-san, também foi convidada para esta festa do chá" (Cordelia)
"Festa do Chá?" (Elvis)

Cordelia acenou com a cabeça enquanto ouvia o tom afiado do Elvis.

"Ainda não escrevi uma resposta para ele. Mas, antes disso... Eu pesquisei um pouco sobre o Conde Zakharov e achei algumas coisas estranhas. Ouvi dizer que a renda do Conde Zakharov despencou devido aos naufrágios de seus navios, mas parece que ele está mais próspero do que antes" (Cordelia)
"Se você está falando sobre seu trabalho de bem-estar, então é simples. Ele está apenas consumindo sua fortuna e a transformando em ouro" (Elvis)

Cordelia arregalou os olhos porque o Elvis havia respondido com muita facilidade.

"Também pesquisei para ver se ele estava fazendo alguma coisa ilegalmente. Mas ele parece ter nivelado suas economias para manter o rosto. Quando ele perdeu seu navio, ele poderia ter comprado outro se não fosse o modelo mais recente. Mas, ele não tinha feito isso, e muitos servos viram que ele estava gastando todo o seu dinheiro, então eles desistiram porque estavam preocupados com seu futuro. Como resultado, ouvi dizer que ele quase não tem mais servos" (Elvis)

Cordelia arregalou os olhos com o que o Elvis havia dito.

"Isso é..." (Cordelia)

Isso é o orgulho de um nobre? Há momentos em que as aparências importam, mas ele pode ter se entusiasmado tanto em gastar dinheiro que até seus servos ficaram preocupados.

"Publicamente, Conde Zakharov não é uma pessoa prejudicial no momento. Ele é apenas um tolo que não consegue enfrentar a realidade, mas não parece que iria traçar um plano e enganar as pessoas. Ele não é alguém que pode montar um plano. Ele não tem muito interesse em política, então nunca me envolvo com ele" (Elvis)

É por isso que ele não foi incluído nas Casas que eu deveria tomar cuidado? Cordelia pensou, e Elvis voltou seu olhar penetrante para ela.

"Lembre-se da diferença entre orgulho e delírios" (Elvis)
"Sim" (Cordelia)

No entanto, Elvis acalmou um pouco a voz.

"Mas há algo que está me incomodando. Quando eu olhei para ele, sua propriedade já deveria ter atingido o limite, mas você disse que ele não mudou seu comportamento. Ele provavelmente não tem mais nenhuma garantia para pedir dinheiro emprestado. Mas ele não parece estar em pânico" (Elvis)

Ele declarou e olhou para a Cordelia.

"Se você está indo para a festa do chá, então preste atenção para ver se você se sente desconfortável de alguma forma" (Elvis)

Elvis estava dizendo que estava preocupado, mas não se importa se ela for. Ele disse a ela sobre as circunstâncias do conde e que ela deveria ficar alerta.

(Não é este o seu primeiro comando para mim?) (Cordelia)

Em contraste com a surpresa da Cordelia, Elvis ficou indiferente.

"Mas não procure muito profundamente. Ainda mais se você acha que ele tem algo a ver com o sequestro daquela garota da cidade" (Elvis)
"Eu entendo, Otou-sama" (Cordelia)

Eu não sei se vou produzir algum resultado.
Mas, se o Otou-sama espera que eu possa fazer isso, então tenho que responder às suas expectativas.
Portanto, preciso responder ao Conde Zakharov imediatamente.

(Mas temos que comer antes disso) (Cordelia)

Cordelia pensou enquanto se dirigia para a sala de jantar com o Elvis.


◊ ♦ ◊ ♦ ◊ ♦ ◊



Três dias depois, Cordelia foi para a mansão do Conde Zakharov com o Ronnie na hora marcada. Normalmente, Emina a acompanha em festas do chá, mas o Ronnie já conhece o Conde Zakharov, então não deve ser um problema para ele acompanhá-la.
A mansão do Conde Zakharov é um lugar tranquilo.
O jardim, feito de árvores perenes podadas e estátuas de pedra, mantêm um belo equilíbrio e parece elegante. No entanto, ela se sentia como se as plantas estivessem reclamando da solidão.

"É uma mansão tranquila. Parece que as pessoas estão escondendo sua presença" (Ronnie)
"Você tem razão" (Cordelia)

Cordelia e Ronnie desceram da carruagem em frente à entrada enquanto cochichavam um com o outro. Eles foram convidados a entrar na mansão por um criado, e Ronnie foi guiado para uma sala separada, como era de costume nas festas do chá. Os atendentes esperam em uma sala separada até o final da festa do chá, mas o Ronnie teria que esperar sozinho, já que a Shelley não tem nenhum atendente.
Cordelia, por outro lado, foi conduzida a uma sala no segundo andar, o que era estranho.
As festas do chá costumam ser realizadas em salas ensolaradas no primeiro andar ou no jardim, mas, segundo a empregada, Shelley havia pedido um quarto localizado em uma posição elevada, pois teria uma visão melhor.
Conde Zakharov já estava esperando na sala.

"Oi, Cordelia-san. Obrigado por ter vindo" (Boris)
"Obrigado por me convidar, Conde Zakharov" (Cordelia)

Havia muita luz na sala para a qual ela foi guiada. No entanto, por outro lado, ela sentia a mesma solidão desta sala como no jardim. Pode ter sido relacionado ao quão sombrio o quarto é.
Cordelia teve sentimentos complicados, já que a disposição da sala dava uma sensação de vazio, em vez de ser simples. Ela sabia que apenas ter decorações não tornava o quarto agradável, mas se o Conde Zakharov fosse alguém que se mostra, como o Elvis disse que é, então ele teria decorado o quarto um pouco quando ele convidou os convidados. Ele não tem dinheiro suficiente para fazer isso?

"Eu mandei alguém buscar a Shelley-san, mas parece que eles vão se atrasar" (Boris)
"Oh meu, então eu deveria ter ido buscá-la" (Cordelia)

Shelley ficou no castelo até tarde, no dia do incidente do sequestro, mas ela voltou para a igreja depois.
No entanto, Isma disse a ela que ela já tem um mago da Casa Clydereine como seu guarda, e eles já começaram a identificá-la usando magia. Isma disse que o Conde Clydereine fez isso porque estava quase convencido de que ela é sua parente de sangue.

"Eu não posso deixar os convidados fazerem isso. Ficarei feliz se você puder se sentar e esperar" (Boris)
"Então, me perdoe" (Cordelia)

Cordelia sentou-se lentamente e Conde Zakharov voltou a falar.

"Eu realmente sinto muito pelo problema que causei ao convidar vocês duas para sair de repente. Eu fiz algo horrível" (Boris)
"Está tudo bem, você não precisa se preocupar com isso" (Cordelia)
"Não, eu preciso. Se você não estivesse lá, Shelley-san teria desaparecido. Obrigado, Cordelia-san" (Boris)
"Não, eu... é porque o Ronnie estava lá" (Cordelia)
"Ah, Ronnie-kun, sim? Eu pensei que ele era forte, já que ele é seu guarda... mas eu realmente não posso agradecê-lo o suficiente. Os magos da Casa Pameradia são incríveis" (Boris)

Conde Zakharov sorriu e afirmou, mas a Cordelia se sentiu desconfortável.

Ele disse que não pode agradecer o Ronnie o suficiente, mas ele não convidou o Ronnie aqui. Ronnie disse que assim é melhor para ele, mas por que o Conde não convidou o Ronnie para a festa do chá quando ele interage muito com os plebeus? Embora ele seja o patrono da Shelley, ela ainda é uma plebeia.

(Eu me pergunto se o Conde Zakharov sabe que a Shelley pode estar conectada à Casa Clydereine?) (Cordelia)

Eu disse a Shelley para ficar quieta sobre isso, mas se ele viu o mago da Casa Clydereine na igreja, então não seria estranho para ele saber.

"Shelley ainda não chegou, mas estou com vontade de colocar algo na boca, então por que não preparo o chá?" (Boris)
"Muito obrigada. Mas, antes disso... Mesmo que tenha sido urgente, sinto muito por desaparecer de repente assim" (Cordelia)
"Isso é bom. Fiquei surpreso quando percebi que vocês duas haviam partido, mas recebi sua mensagem do cavaleiro" (Boris)
"Eu entendo" (Cordelia)
"Eu estava olhando a loja de um conhecido. Eu estava navegando em muitos itens lá" (Boris)

Cordelia se sentiu estranha novamente com as palavras do Conde Zakharov.

Conde Zakharov parece priorizar os desejos da Shelley, mas ele se esqueceu dela porque estava tão focado nas coisas de que gostava?

"Você estava procurando coisas para presentear a Shelley-san?" (Cordelia)
"Isso mesmo. Mas parece que vou ter que dar a ela um presente de parabéns" (Boris)

Parece que o Conde Zakharov foi informado sobre a possível relação dela com o Conde Clydereine.

"Você já ouviu falar sobre isso?" (Cordelia)
"Ontem, esperei pela Shelley-san na igreja até a noite, mas ela estava com um mago da Casa Clydereine. Eu perguntei o que estava acontecendo, e o mago me disse que ela poderia ser parente do Conde Clydereine. Fiquei muito surpreso", disse Conde Zakharov, sorrindo um pouco.
"Se ela for parente da Casa Clydereine, então ela não seria uma parente minha. É uma pena, mas teremos a oportunidade de nos conhecer no futuro. É uma honra poder me dar bem com ela" (Boris)
"Sério?" (Cordelia)
"Além disso, ela nos uniu. Eu pude te conhecer por causa dela. Posso perguntar se posso emprestar o Ronnie, que pode suprimir três homens em um piscar de olhos sozinho" (Boris)

O Conde brincou e Cordelia sorriu ao inclinar a cabeça.

Minhas dúvidas ainda estão aqui, mas tenho certeza de uma coisa.

"Conde, posso te perguntar uma coisa? Shelley-san está aqui?" (Boris)
"Ela não está... Por que você acha que ela está?" (Cordelia)
"Como você descobriu que três homens tentaram sequestrá-la? As únicas pessoas que sabem disso sou eu, Ronnie e os cavaleiros. Temos que denunciar imediatamente se houver uma pessoa insolente que vazou informação para fora, mas como você sabe disso, já que esteve na igreja até a noite?" (Cordelia)

Cordelia sorriu e o Conde arregalou os olhos. Então, ele sorriu.

"Você é muito inteligente. Não, eu fui descuidado desde que estava feliz" (Boris)
"Acho que você falou um pouco, embora tenha dito que sou inteligente. Por que você tentou sequestrar a Shelley? E por que você está feliz?" (Cordelia)

Ele poderia colocar as mãos na Shelley, mesmo que não tivesse tentado sequestrá-la. Se a Cordelia não tivesse tentado influenciar o relacionamento entre a Shelley e o Conde Clydereine, teria sido melhor para o Conde Zakharov agir depois de colocar as mãos nela.
Mas o Conde Zakharov permaneceu calmo.

"Até eu sei que tem gente atrás da Shelley. Houve alguém que me ofereceu um bônus de conclusão porque eu tinha um relacionamento com ela" (Boris)
"Então..." (Cordelia)
"No entanto, a oferta dele não era atraente para mim. Claro, ele ofereceu muito dinheiro, mas não estou atrás de dinheiro e não acho que posso comprar o que quero com essa quantia" (Boris)

Conde Zakharov continuou, e não parece que ele está mentindo.

"O que é que você quer?" (Cordelia)
"Eu quero elogios" (Boris)
"Elogios?" (Cordelia)
"Sim. O elogio que pode ser comprado com dinheiro desaparece em um instante. Mas descobri por um certo homem... que tive a oportunidade de falar com você, Cordelia-san. Então, eu aceitei sua proposta" (Boris)
"Comigo?" (Cordelia)

Cordelia franziu as sobrancelhas porque ele de repente disse seu nome, mas o Conde Zakharov pareceu feliz enquanto ele continuava com eloquência.

"Eu sempre soube de você. Você é famosa no meu círculo. Quando você tinha menos de 10 anos, educou as crianças de seu feudo, juntou crianças nobres e conduziu trabalhos de caridade. Então, você sabe como é agradável ser admirado, né? Não, não adianta viver se eu não for admirado. Quanto mais eu dou, mais agradecimentos recebo em troca. A felicidade que eu obtenho disso não pode ser substituída por nada mais" (Boris)
"Então, o que isso tem a ver com o que você quer falar comigo?" (Cordelia)
"Isso" (Boris)

Conde Zakharov disse enquanto colocava um pequeno vaso de plantas sobre a mesa.

"O que é isto?" (Cordelia)
"É uma erva que fascina as pessoas. Dá prazer e causa alucinações divertidas às pessoas... Não, pode até fazer você ter sonhos" (Boris)
"Então, é um narcótico" (Cordelia)
"É apenas grama dessa forma, então precisa ser processado" (Boris)

Cordelia também pesquisou narcóticos para descobrir sobre ervas perigosas, mas ela não reconheceu a erva que ele apresentou. Parece linho, mas tem várias características diferentes do linho, como folhas vermelhas.

"Esta é uma planta do norte, mas é uma boa planta e cresce em qualquer lugar. Mas, é difícil para mim criar muitas delas sozinho. Aquele homem me disse que a Cordelia-san está interessada em todos os tipos de ervas, então você definitivamente iria me ajudar se eu pudesse te conhecer" (Boris)

Cordelia olhou feio para o Conde Zakharov ao ouvir a palavra 『norte』.

"Eu me pergunto se o homem que lhe falou sobre mim é da Guilda Sombria no norte" (Cordelia)
"Oh, ele é. Ele disse que você é uma pessoa de coração mole, então se você ouvisse que a Shelley-san estaria em perigo, então você certamente apareceria, mesmo se não tiver certeza. Se a Shelley-san tivesse sido sequestrada, eu teria matado dois coelhos com uma cajadada só, mas não estou desapontado, pois não era uma coisa certa. Acabei de dar uma moeda de ouro para alguns bandidos, e seria decepcionante deixar ir uma criança que é tão ligada emocionalmente a mim" (Boris)
"Você não repreendeu a garota que se tornou emocionalmente ligada a você por causa dela, não é?" (Cordelia)
"Ela é fofa, mas vai continuar falando se você não impedi-la. Há momentos em que ela é irritante também. Achei que poderia usar seus poderes peculiares, então disse às pessoas que ela se parece com minha falecida esposa... e todos aceitaram imediatamente. É minha virtude natural" (Boris)

Conde Zakharov manteve o mesmo sorriso no rosto desde o início e não ficou nada tímido.

(Entendo. O Fantasma não mentiu para mim, mas ele manteve seu verdadeiro motivo em segredo) (Cordelia)

Não confiei nele, mas nunca suspeitei que fosse esse o motivo.

(Ele também quis dizer isso quando disse que queria se divertir) (Cordelia)

Nesse caso, estou com raiva, mas também o entendo.
Shelley-san vindo para o norte pode realmente ser um problema para o Fantasma, mas ele estava ansioso para me ver protegê-la.

"Quando você perdeu seus navios, não pensou em comprar mais alguns?" (Cordelia)
"Você não sabe como é perder uma grande quantia de dinheiro que economizou em um instante, não é? As pessoas me olharam com pena. Elas tiveram pena de mim. Eu não aguentava. É por isso que eu não conseguia parar de agir como antes, mesmo que tenha desistido dos navios. Achei que não teria problema se encontrasse outro método de renda... Foi um erro de cálculo" (Boris)
"Você fez as escolhas erradas por uma razão inútil. Isso não é um erro de cálculo, você perdeu a racionalidade" (Cordelia)

No entanto, as palavras da Cordelia não chegaram ao Conde Zakharov.

"Esta erva ainda não está circulando neste reino. Se as pessoas não estiverem em guarda, então não terei nenhum rival" (Boris)
"Você não acha que isso é contra a ética?" (Cordelia)
"Vender para clientes que desejam e fazê-los felizes. Gaste o dinheiro que ganhar com a caridade e recebo mais elogios. Não acho que seja algo com que se preocupar, já que ninguém está perdendo nada" (Boris)

Conde Zakharov ficou cada vez mais animado com suas palavras.

"O homem no norte disse isso, 『Cordelia-san provavelmente precisa de dinheiro, então por que você não a tenta convencê-la?』. Ouvi dizer que você era diferente do Conde Pameradia e de seus irmãos e que você era uma moleca e não se restringia às coisas existentes" (Boris)
"..." (Cordelia)
"Você é a filha do Conde Pameradia. Você provavelmente também é boa em estimular o crescimento das plantas. Você sabe como essas plantas produtoras de ouro são maravilhosas, não é? Claro, algumas pessoas podem não gostar disso depois de se tornar público, mas não é um item proibido, por isso não deve ser criticado. Algumas pessoas também podem tentar ganhar dinheiro da mesma maneira, uma vez que sabem sobre isso, então não podemos deixá-las saber" (Boris)

Aparentemente, outra pessoa foi atraída pela bajulação do Fantasma.

(Não, isso não está certo. Conde Zakharov pulou ele mesmo neste barco de lama) (Cordelia)

Cordelia enxugou a expressão severa do rosto e sorriu novamente.
Então, ela lentamente ergueu a palma da mão na planta, e a planta secou em um instante.

"O que?!" (Boris)
"Gosto de fazer coisas que me deixem feliz. No entanto, não posso concordar com sua ideologia de forma alguma. Conde, não, Zakharov, você é nojento" (Cordelia)

Zakharov não pareceu entender o que estava acontecendo, mas Cordelia continuou.

"Comprar elogios com dinheiro? Isto é errado. Certamente há coisas que você não pode comprar e fazer sem dinheiro, mas o que você adquiriu é o desprezo. Você pode pensar que não seria pego, mas não tenho razão para ignorar isso" (Cordelia)

O sorriso que ela colocou em seu rosto, mais uma vez tornou-se afiado.
No final do olhar da Cordelia, Zakharov ergueu lentamente o rosto do vaso de planta.
No entanto, o sorriso que havia se perdido em seu rosto voltou em um instante.

"Isso é bem diferente do que aquele homem disse. Ouvi dizer que você pensaria mais positivamente sobre isso ――― Mas, em qualquer caso, pedirei que me ajude com isso" (Boris)
"Você acha que eu iria ajudá-lo depois de tudo que eu disse?" (Cordelia)
"Se for preciso, será uma história diferente. Você é inteligente, então você também é um pouco orgulhosa" (Boris)

Zakharov disse enquanto se levantava lentamente.

"Eu tenho poderes que não são inferiores aos de um mago. Posso ser inferior a seu pai e irmãos, mas até conheço artes marciais. Se eu te levar para uma carruagem e te tirar da capital real, então você vai ter que me ajudar" (Boris)
"Ronnie vai pensar que algo está errado se eu desaparecer desta mansão. E, o Otou-sama sabe que estou aqui" (Cordelia)
"Assim como com a Shelley-san, vai ficar tudo bem se eu contar a eles que pessoas suspeitas atacaram a mansão. Na verdade, eu poderia ter sequestrado você naquela época se você tivesse dito ao Ronnie para persegui-los sozinho, mas você foi mais cautelosa na época, ao contrário de agora. Bem, eu sei que você está em guarda porque você me confrontou enquanto deixava sua cauda para trás" (Boris)
"Então foi assim. Não concordo com o que você pensa, mas te entendo" (Cordelia)

Ele foi imprudentemente indireto, mas as coisas não saíram como ele havia planejado. No entanto, ele ainda acha que está em uma posição vantajosa e está relaxado.
No entanto, Cordelia também não está em pânico.

"Então, eu vou te dizer. Sou a filha de Conde Pameradia. Você disse que eu era cauteloso antes, mas não achou que eu poderia ter pensado que isso era uma armadilha?" (Cordelia)

Cordelia falou enquanto espalhava rapidamente algumas sementes.

"Também ouvi dizer que este é o seu ataque especial!" (Boris)

Zakharov balançou a espada para o lado e ceifou as plantas que Cordelia havia crescido rapidamente, mas as plantas cresceram rapidamente de volta à mesma altura que estavam e atacaram Zakharov como se tivessem vontade própria. No entanto, a espada do Zakharov estava incrustada com magia e ele não cedeu.

(Não pretendo perder em um teste de resistência mágica, mas não é uma competição agora) (Cordelia)

Cordelia sorriu e, no momento seguinte, uma densa trepadeira de hera se enrolou no pescoço do Zakharov por trás.

"Disseram-me para aprender autodefesa" (Cordelia)
"Gah!" (Boris)
"Se sua artéria carótida estiver contraída, você perderá a consciência... mas antes disso, seu pescoço ficará tenso e você sentirá dor ao respirar. Você não estava prestando atenção nas suas costas, então eu tirei vantagem disso" (Cordelia)

Cordelia falou enquanto usava outra videira para remover a espada da mão do Zakharov. Então, ao mesmo tempo, ela reforçou a amarração em suas mãos e pés. A expressão do Zakharov distorceu ainda mais, mas a Cordelia ficou surpresa.

(Correu melhor do que eu pensei) (Cordelia)

Eu pensei que seria o suficiente se eu apenas o atrasasse um pouco, mas eu treinei minha magia mais do que eu imaginei. Mas ele provavelmente foi descuidado devido a como a Shelley-san geralmente age. Se seus padrões para 『crianças』 forem a Shelley-san, ele não ficaria nervoso, mesmo se achar que sou um pouco inteligente. Nesse caso, terei que agradecer um pouco a Shelley-san por isso.

"Mas...Que... diabos...!" (Boris)

Zakharov disse que seu poder mágico era equivalente ao de um mago e rompeu a prisão na metade esquerda de seu corpo com sua própria magia. No entanto, Cordelia não entrou em pânico.
Ela já tinha ganhado tempo suficiente.

"Zakharov, você subestimou mais uma coisa" (Cordelia)
"O que..." (Boris)
"Ronnie. Ele é mais confiável do que você pensa" (Cordelia)

No momento em que Cordelia disse isso, a porta foi destruída violentamente.

"Viu, ele não é realmente confiável?" (Cordelia)
"Argh... Ojou-sama, eu disse para você me dar um sinal se algo acontecesse, mas não disse para você começar uma briga de repente. Que magia você usou?" (Ronnie)

Zakharov arregalou os olhos de surpresa e Ronnie suspirou enquanto coçava a cabeça.

"De qualquer forma, eu vou ouvir isso mais tarde. Eu entendo que você não conseguiu resolver as coisas silenciosamente, já que ficou assim" (Ronnie)

Assim, Zakharov, que afirmava ter o mesmo poder de um mago, rapidamente perdeu a consciência, porque não foi capaz de resistir a um mago de verdade, especialmente porque já estava contido.


Mais tarde, Lara, que estava esperando nas proximidades, enviou uma mensagem aos cavaleiros, e Zakharov foi entregue a eles enquanto ainda estava inconsciente. Os cavaleiros vasculharam a mansão e entrevistaram os criados, já que Zakharov estava fabricando narcóticos, mas os criados pensaram que era uma planta decorativa.


◊ ♦ ◊ ♦ ◊ ♦ ◊



No dia seguinte à prisão do Zakharov, Cordelia estava conversando com o Isma e outro cavaleiro no castelo novamente. Ela já havia explicado brevemente a situação no dia anterior, mas foi chamada novamente hoje porque havia entrado na mansão do Zakharov.
Disseram a ela que visitariam a mansão se ela não pudesse sair por causa do choque que havia recebido, mas ela queria visitar a Grande Estante, por isso foi ao castelo, já que não queria perder tempo.

"Eu também examinei a planta, mas é apenas grama normal, a menos que você seque as folhas e use-a. Ele queria manter sua árvore de ganhar dinheiro em segredo" (Isma)

Disse Isma, e Cordelia inclinou um pouco a cabeça.

"Ele era tão cuidadoso com isso, mas me desprezava" (Cordelia)
"Ele pode ter sido financeiramente encurralado. Parece que esta foi sua última chance" (Isma)

Cordelia realmente concordou com isso.
Então, eles conversaram um pouco, e o outro cavaleiro se levantou de sua cadeira.

"Vamos parar por aqui. Eu vou pegar algumas bebidas" (Cavaleiro)

Depois de se despedir do cavaleiro, Isma se levantou lentamente. Ele se soltou um pouco.

"Depois que ele foi preso, ele disse na entrevista 『Fui ameaçado por um nobre do norte para sequestrar a garota, então me aproximei para protegê-la porque pensei que ela estaria em perigo. Aquele nobre empurrou as plantas narcóticas para mim como pagamento adiantado, então eu não as tive porque as queria』" (Isma)

Cordelia ficou surpresa ao ouvir isso, porque o Zakharov não estava em posição de dizer isso.

"Então, ele não precisava me sequestrar para cultivar aquelas plantas narcóticas" (Cordelia)
"Sim. Ele fechou a boca assim que apontamos isso. Mas ele só ficou em silêncio até o pai chegar lá" (Isma)
"Otou-sama foi vê-lo?" (Cordelia)
"Eu não sei quem o chamou, mas quando ele sentiu a ira do pai, ele estremeceu e confessou muitas coisas. Ele disse que foi procurar aquele nobre no norte em busca de entorpecentes e que aquele nobre pediu que ele sequestrasse a 『Garota Sonhadora』. Mas ele também disse que recusou, pois era impossível sequestrar a garota evitando os cavaleiros. Ainda existem algumas inconsistências, mas ele não suportou a pressão do pai e desmaiou, por isso vamos entrevistá-lo novamente amanhã. Ele não tem importância em comparação com as coisas que fez" (Isma)

A expressão do Isma quando ele disse isso afirmava, 『ele mereceu』.

"Pegar aquela besta foi um grande negócio. Acho que você vai chamar mais atenção no castelo do que nunca, mas não se preocupe muito com isso" (Isma)
"Muito obrigada" (Cordelia)

Cordelia sorriu ironicamente com o que o Isma havia dito.
O nome da Cordelia se espalhou para mais pessoas no castelo do que nunca por causa do incidente.
Um pequeno grupo já sabia sobre ela porque ela havia vencido o concurso, e as nobres damas sabiam sobre ela através da mãe do Vernoux e de sua tia, Condessa Nirupama Weltoria, mas era apenas um pequeno grupo de nobres. Mas os rumores sobre a Cordelia se espalharam rapidamente porque ela acabou de frustrar a conspiração de um conde. Os rumores eram um pouco exagerados, e algumas pessoas até disseram que ela estava seguindo seu irmão e pai, e pertence à facção militar, mas eles nunca disseram nada a ela diretamente, então ela não foi capaz de corrigi-los.

No entanto, ninguém reclamaria se ela se comportasse de maneira adequada, mesmo que fosse da facção militar.
Ela entendeu que a fama pode se tornar o poder de uma pessoa, e a importância de se gabar de seu nome e orgulho. Claro, seu objetivo final não é perseguir apenas isso e agarrar-se à reputação como o Zakharov fez.

『Existem muitas pessoas que agem por justiça e falsidade e exibem sua vaidade』
『Se você não tem algo de que possa realmente se orgulhar, o orgulho que você tem é apenas para mostrar』

Ela ainda se lembra das palavras que o Elvis disse para ela quando ela era jovem.
Ao mesmo tempo, ela não se esqueceu 『Se você não tem poder, as pessoas vão zombar de você』.

(Até eu quero trazer o máximo de sorrisos que puder para os rostos das pessoas) (Cordelia)

Claro, quero trabalhar cada vez mais nas coisas que me interessam e quero fazer dos aromas a minha arma. Mas essas coisas seriam impossíveis se eu não pudesse imaginar fazer alguém feliz. Quero aumentar minha reputação por causa das minhas ações, mas vou pensar sobre quais métodos usar para construir minha fama.

(Mas... Zakharov não disse que tinha uma conexão com o Fantasma) (Cordelia)

O Fantasma ameaçou o Zakharov tanto que ele nem mencionou o Fantasma, mesmo tendo desmaiado? Zakharov pode mencioná-lo no futuro, mas pelo menos ele se safou por enquanto.

(Posso dizer que consegui impedir o sequestro da Shelley-san desta vez por causa do estratagema do Fantasma...) (Cordelia)

O Fantasma realmente não está do lado da justiça. Não posso deixá-lo se deliciar com as reações das pessoas em relação aos crimes.
Definitivamente vou pegá-lo na próxima vez que ele aparecer, Cordelia jurou com firmeza.

Enquanto a Cordelia pensava essas coisas, Isma deu um pequeno suspiro e depois olhou para ela.

"Eles provaram formalmente que ela é filha do Conde Clydereine esta manhã" (Isma)
"Estou surpresa que eles obtiveram os resultados tão rápido. Então, ela é filha dele" (Cordelia)

Cordelia iria parar na igreja para checar a Shelley no caminho para casa, mas ela estava confusa, pois não sabia que expressão deveria fazer agora que a identidade da Shelley havia sido confirmada.

"Ouvi dizer que ele fará as formalidades para dar as boas-vindas à sua nova casa hoje. Ainda assim, ela é realmente uma jovem enérgica, como você disse que ela é. Acho que vai ser difícil para ela se ajustar ao nosso mundo" (Isma)
"Sim, eu também acho" (Cordelia)

Cordelia provavelmente não precisa mais se preocupar, já que a Shelley está agora sob a proteção do Conde Clydereine. Por um lado, ela estava feliz, mas por outro, ela se sente complicada.

(Eu não tive escolha, mas acabei sendo aquela que apresentou a heroína ao mundo dos nobres) (Cordelia)

Se ela continuar a agir da maneira que ela age, então posso prever que ela será odiada por aqueles ao seu redor. Pelo menos, ela definitivamente entrará em conflito com o Vernoux-sama e o Clive-sama.

(Bem, isso é o mais longe que eu vou. Depois disso, é melhor que vivamos nossas vidas sem nos envolvermos uma com a outra) (Cordelia)

Eu sei o nome dela, mas não nos apresentamos e ela não perguntou meu nome. Provavelmente sou alguém com quem não vale a pena se preocupar.
Espero que continue assim para sempre.

"Oh sim, Cordelia. Você pode comprar alguns doces no caminho de casa para o pai?" (Isma)
"Para o Otou-sama?" (Cordelia)

Cordelia inclinou a cabeça ao pedido repentino do Isma, e ele sorriu e colocou o dedo indicador na boca.

"Isso é um segredo. Meu pai sabia que algo poderia ter dado errado se as coisas não tivessem sido tratadas adequadamente, mas ele estava preocupado porque você tinha que lutar" (Isma)
"Não foi um grande negócio" (Cordelia)
"Você pode pensar assim, mas meu pai estava quieto e deprimido. Então, se você o animar... não, não está bem para você depender mais dele?" (Isma)

Isma estava meio brincando, mas Cordelia franziu a testa.

"Eu não pareço tão confiável para o Otou-sama?" (Cordelia)
"Ele não teria deixado você lidar com isso se não fosse. No entanto, confiança e preocupação são duas coisas diferentes" (Isma)

Ele não conseguia expressar isso claramente com palavras, mas Cordelia conseguia entender um pouco a palavra 『preocupação』. No entanto, eu me pergunto se o Otou-sama vai realmente se distrair apenas por eu depender dele, mas já que o Isma-oniisama disse isso, devo tentar pedir algo?

(Mas que diabos devo pedir? Espero pedir algo que também deixará o Otou-sama feliz...) (Cordelia)

Cordelia olhou para o cavaleiro que acabou de voltar com a empregada que estava empurrando um carrinho enquanto pensava: Vou mencionar isso levianamente no jantar esta noite. Então, a conversa mudou para tópicos triviais.
A criada que estava servindo o chá sorriu para a Cordelia.
Cordelia respondeu tomando cuidado para não sorrir sem jeito.


◊ ♦ ◊ ♦ ◊ ♦ ◊



Depois de beber o chá, Isma acompanhou a Cordelia até a Grande Estante, onde o Ronnie a esperava. Ela já estava um pouco acostumada a andar pelo castelo, mas é difícil para ela relaxar porque ela pode encontrar alguém inesperado.
Cordelia caminhou até a Grande Estante enquanto perguntava ao Isma quais doces ela deveria comprar, quando ouviu uma voz inesperada.

"Que coincidência encontrá-lo em um lugar como este, Isma-dono" (Homem)

Voltando-se para a voz, ela viu um homem, ao lado de uma garota que ela havia se acostumado a ver nos últimos dias, Shelley. Isma curvou-se levemente para o Conde Clydereine.

"Olá, Conde Clydereine. Você terminou com as formalidades?" (Isma)
"Sim, é difícil estar em dívida com a Casa Pameradia, mas sou grato a você. Ei, Shelley, diga olá" (Conde Clydereine)

Mas, Shelley olhou em silêncio para o Isma, embora o Conde Clydereine a incitou a cumprimentá-los.

Ela deveria estar acostumada a ver cavaleiros na igreja, então por que está agindo assim? Cordelia pensou, e Shelley sorriu amplamente.

"Você é um cavaleiro neste castelo, certo? Você conhece o príncipe? Eu quero conhecê-lo o mais rápido possível!" (Shelley)
"Shelley" (Conde Clydereine)

Shelley foi repreendida pelo Conde, mas continuou a se comportar como sempre fez e inclinou a cabeça como se não soubesse por que ele fez isso.

O rosto da Cordelia se contraiu involuntariamente.

Ela não mudou nada desde que ela acabou de ser acolhida por ele, e não recebeu qualquer educação. No entanto, formalidades à parte, os cumprimentos são em si uma forma de cortesia para os humanos, e não se aplicam apenas aos nobres. Ela adivinhou que o Conde Clydereine devia estar se sentindo estranho e sentia pena dele.

No entanto, Isma nem pareceu surpreso com a pergunta repentina da Shelley e olhou para o Conde Clydereine de forma amigável.

"Deve ser diferente da vida que ela costumava ter" (Isma)

Disse Isma, e o Conde Clydereine tossiu.

"B-bem, é importante que ela se acostume com isso. Mas se esta criança puder ter uma audiência com Sua Alteza no futuro, então ele pode se apaixonar por ela à primeira vista. Ela é adorável e tem um poder misterioso. Se isso acontecer, terei pena do Conde Pameradia" (Conde Clydereine)
"Você não precisa. Tenho certeza de que meu pai ficaria feliz como empregado, não importa quem Sua Alteza escolha. No entanto, ele certamente se sentiria sozinho se essa criança se tornasse uma noiva, então ele pode querer que Sua Alteza escolha outra pessoa como sua rainha. Cordelia, seus cumprimentos" (Isma)

Instigada pelo Isma, Cordelia fez uma leve reverência para o Conde Clydereine enquanto sorria.

"Eu sou a quarta filha do Elvis Pameradia, Cordelia Enna Pameradia. Tenho o prazer de conhecê-lo" (Cordelia)

O rosto do Conde Clydereine se distorceu ligeiramente porque ele comparou a saudação da Cordelia com a da Shelley. Mas Shelley falou antes que o Conde pudesse responder.

"Você―――" (Shelley)
"Já faz um tempo, Shelley-san" (Cordelia)
"Por que você é―――? Eu definitivamente não vou perder!!" (Shelley)
"... Huh?" (Cordelia)

Cordelia inclinou a cabeça com a declaração repentina.
Por um segundo, ela pensou que era por causa de sua saudação, mas a julgar pela atitude ameaçadora da Shelley, não parece ser o caso. Isma e o Conde Clydereine olharam para a Shelley com surpresa, mas ela não percebeu seus olhares e revelou sua hostilidade para com a Cordelia.

"Eu sei porque vi nos meus sonhos! Você está disposta a fazer qualquer coisa apenas para que Sua Alteza olhe para você, certo? Você não se sente envergonhada de perseguir Sua Alteza por tanto tempo?" (Shelley)

Cordelia arregalou os olhos com as observações repentinas da Shelley.



Foi difícil para a Cordelia entender o que a Shelley havia dito, já que a realidade é diferente, mas a Shelley não a havia reconhecido como importante antes.

"Shelley-san, o que você quer dizer?" (Cordelia)
"Não aja como se fôssemos amigas!" (Shelley)
"Sinto muito, mas raramente me encontro com Sua Alteza. Eu encontrei as jovens damas que vêm aos chás da Rainha muito mais vezes do que eu o encontrei" (Cordelia)

Cordelia tinha apenas começado a visitar o castelo, e é fácil dizer que a declaração da Shelley estava errada. Pelo menos, o Conde Clydereine deveria saber que o que a Shelley havia declarado é diferente do fato. Ainda assim, ela ficaria preocupada se alguém entendesse mal porque tinha ouvido isso e espalhou rumores sobre ela, então ela negou firmemente as acusações da Shelley.
No entanto, Shelley não parou.

"Você está mentindo. Você definitivamente vai ficar no meu caminho! Mesmo agora, você está tentando desesperadamente entrar nas boas graças de Sua Alteza, não é?! Se você tiver tempo livre, você vai ver Sua Alteza, mesmo que o esteja incomodando!" (Shelley)
"Mesmo se você disser que vou vê-lo... Como eu disse antes, só encontrei Sua Alteza duas vezes. A primeira vez foi por acaso, e ele me chamou na segunda vez, então não nos conhecemos em particular" (Cordelia)
"Mas, você apareceu em meus sonhos...!" (Shelley)

Cordelia estalou a língua dentro de sua mente com a palavra 『sonhos』.

(É inútil. Ela não escuta nada que se relacione com seus sonhos) (Cordelia)

Mas os sonhos dela não são infalíveis? Seria aceitável se ela estivesse falando sobre o futuro, mas eu não vou ver o Sylvester-sama agora. Seus sonhos já se enganaram.

"Mesmo que você tenha visto isso em um sonho, não é muito agradável ser falsamente acusada", disse Isma, e o Conde Clydereine pareceu um pouco amargo.
"Ela tem estado ocupada nos últimos dias, então pode ter imaginado coisas porque está cansada. Shelley, vamos para casa" (Conde Clydereine)
"Mas, Otou-sama!" (Shelley)
"Basta, estamos indo embora. Com sua licença" (Conde Clydereine)

Depois que os dois sumiram de vista, Isma suspirou e encolheu os ombros.

"Você está bem?" (Isma)
"Sim, fiquei um pouco surpresa" (Cordelia)

Sim, fiquei surpresa no início.

Mas ela não conseguia rir e mentir quando se lembrou das palavras da Shelley, já que a Cordelia de quem a Shelley estava falando era como a 『Cordelia』 do jogo.

(O que isto significa?) (Cordelia)

É impossível perguntar a Shelley sobre isso.
Nesse caso, a única dica que vem à mente é a história do primeira Santa de que a Clarice-sama falou que está na Grande Estante, o diário do evangelista. O diário dele pode não mencionar nada, mas essa é a única pista que posso conseguir agora.

"Você pode manter isso em segredo do pai? Provavelmente vai se tornar um aborrecimento se ele descobrir" (Isma)
"Okay. Conde Clydereine também parece saber que o que ela disse não é verdade, então não tenho que me preocupar com isso se espalhar imediatamente" (Cordelia)
"Sim. Conde Clydereine sabe que você não visita Sua Alteza... ou melhor, ele deve saber que você não é mais uma candidata a rainha, então ele deve saber melhor do que ninguém que você não vai ver Sua Alteza. Essa menina diz coisas estranhas" (Isma)

Mesmo que o Isma tivesse dito isso, Cordelia sentiu que ele estava um pouco irritado. Sua voz estava calma, mas também aguda. No entanto, ela não conseguia pensar em nada para dizer a ele, e apenas queria chegar à Grande Estante o mais rápido possível.


◊ ♦ ◊ ♦ ◊ ♦ ◊



Cordelia se encontrou com o Ronnie imediatamente depois que ela se separou do Isma na Grande Estante, então ela se dirigiu para o canto onde os livros sobre a Santa estavam reunidos sozinha. A história sobre a Santa é popular como peça e não é apenas uma parte da história, então havia mais roteiros do que fatos reais.
Entre esses scripts, o livro que a Cordelia procurava tinha uma encadernação simples e estava enfiado na estante.

"Encontrei" (Cordelia)

Cordelia puxou o livro que só tinha 『Evangelista』 escrito na capa e virou as páginas na hora.
Agora que ela tem o livro em suas mãos, ela sentiu que era um desperdício se mover para uma cadeira.

『Este é um registro escrito para mim mesmo. Então, vou escrever diligentemente』

O diário, que começa com uma frase informal, parece ser uma cópia do diário do evangelista.
『O Fim Sinistro da Santa』 de que o Fantasma falou, e a Shelley, a garota que se diz ser a segunda vinda da Santa, e seu sonho equivocado. Mesmo que a Shelley não tenha tanto poder quanto a Santa, Cordelia poderia ser capaz de encontrar uma dica desse poder neste diário.
O diário, que foi escrito na língua antiga, é um pouco difícil de ler, mas ela ainda conseguia lê-lo.

O diário começou com quando o Evangelista conheceu o Primeiro Rei. Se o que ele escreveu for verdade, então o Evangelista provocou muito o Primeiro Rei. Parece relativamente desrespeitoso.
Além disso, uma mulher que parecia a 『Santa』 apareceu de repente no diário do evangelista. Não havia descrições específicas, mas um dia, a palavra 『Mulher Misteriosa』 apareceu de repente com mais frequência no diário. Depois disso, a palavra 『Mulher Misteriosa』 acabou mudando para 『Sonhadora』 e 『Santa』.
Ele escreveu suas impressões sobre a 『Santa』, como ela sonhou que uma calamidade caindo sobre o Primeiro Rei em seus sonhos, então ela tomou contra-medidas e se tornou uma das fundadoras deste reino, isso também foi escrito nos livros de história. Quanto à personalidade da Santa, ele escreveu que ela era uma mulher calma que colocava os outros antes de si mesma, e não parecia humana. Isso poderia ser interpretado como eles respeitando a Santa e preocupando-se com ela como camarada. Cordelia percebeu que eles eram bons camaradas. Ele também escreveu muitas coisas pessoais, como o que comeram durante o dia e o que fizeram na cidade.

No entanto, a segunda metade do diário estava escura.
Cordelia pensou que o Evangelista não escreveu sobre a Santa por um tempo, mas da próxima vez que o fez, o conteúdo era completamente diferente das entradas anteriores.

『Seria melhor se a Santa não mencionasse mais seus sonhos』

Depois dessa curta frase, as entradas sobre a Santa pararam novamente.
Então, a Santa foi mencionada novamente um mês depois.
Essa entrada foi escrita em um idioma mais antigo que o idioma antigo. Cordelia precisará de um dicionário para decifrar a entrada, então ela levou um dicionário e o diário para uma mesa próxima. As traduções não eram precisas, mas ela entendeu aproximadamente o que o Evangelista havia escrito.

(Eu me pergunto se ele escreveu em um idioma mais antigo do que o usado naquela época, porque não queria que outros o lessem) (Cordelia)

E, como se para apoiar seu palpite, as palavras que o evangelista escreveu não eram positivas.

『Recentemente, a Santa tem feito apenas previsões sobre si mesma. Não vou dizer minhas opiniões, não importa como ela use seus poderes. Em vez disso, acho estranho que ela não tenha usado seus poderes para si mesma até agora. No entanto, parece que ela está propositalmente tentando enganar as pessoas, já que suas previsões parecem muito erráticas e inconsistentes』

É este o início do 『O Sim Sinistro da Santa』 de que o Fantasma estava falando?

Cordelia ficou nervosa ao continuar lendo, tomando cuidado para não traduzir nada errado.
Depois disso, o evangelista escreveu nos mesmos caracteres novamente após vários dias.

『A princípio ela disse que seu poder era para fazer 『pessoas』 felizes. Mas ela se incluiu nessas 『pessoas』?』
『Claro, eles podem não ser futuros impossíveis. No entanto, essas previsões lógicas quebradas também parecem que ela está fugindo, já que ela não consegue aceitar a realidade. 『Eu vi um futuro que não queria ver, então eu quero pegar as sementes da ansiedade』, ela diz enquanto fecha os olhos para a realidade』
『As pessoas que ela salvou ainda pensam nela apenas como a Santa. No entanto, os sons de fricção começaram』
『Ela deixou muitas pessoas felizes. Portanto, ela deve abrir mão de seu poder e ser feliz』
『Seu tratamento foi decidido. Eles vão dizer às pessoas que ela está descansando por causa de uma doença』

Cordelia não sabia qual era o sonho da Santa, nem o que ela queria porque o Evangelista não tinha escrito isso. No entanto, 『o que a Santa queria』 não é importante para Cordelia.
O importante é: se a Santa não tivesse sonhado com o que queria, se houvesse gente que sofreu transtornos por causa de suas previsões, e a situação se complicou tanto que ficou difícil para seus companheiros protegê-la. Mas, a coisa mais importante é ―――.

(As previsões da Santa podem estar erradas, e outros notaram isso) (Cordelia)

Houve alguém que percebeu que suas previsões estavam erradas e pôs fim a isso. Caso contrário, ela não teria que se aposentar.

Esse é um fato importante para a Cordelia. Por exemplo, não seria um problema se muitas pessoas acreditassem na Cordelia, mesmo que a Shelley conte uma história improvável como antes. Quero acreditar que existem pessoas realizadas que também podem interagir com a Santa e que é possível para mim chegar a ela.

(Eu pensei que funcionaria se eu evitasse o Príncipe e a Shelley, mas, nesse ritmo, Shelley provavelmente tentará se envolver comigo) (Cordelia)

Eu não quero ter uma má reputação com aqueles que acreditam no poder dela.
Posso facilmente provar algo como 『eu não me encontro com o Príncipe』, mas não posso prever o que ela dirá.

"Se ela disser algo difícil de provar, a única coisa em que posso confiar é na confiança dos outros. Preciso ganhar a confiança das pessoas se quiser que me ajudem" (Cordelia)

Eu sei que ela não pode mostrar evidências definitivas, mas as coisas podem piorar.
É altamente provável que os sonhos da Santa e os sonhos da Shelley sejam da mesma natureza, mesmo que haja uma diferença na força de seus poderes.

(Quando Shelley estava na igreja, ela respeitava e adorava Sua Alteza, mas queria ser útil a ele. Mas, ao se tornar filha de um Conde, isso indicou que ela tem a possibilidade de se tornar a rainha, até por brincadeira. Se for ela, que acredita que seus sonhos são absolutamente corretos...) (Cordelia)

O Conde Clydereine já havia dito que ela poderia ser a rainha.
Mesmo que eu me arrependa disso, não tinha outra escolha naquela hora. Shelley também poderia ter sido bem-vinda na Casa Clydereine eventualmente, mesmo se eu não tivesse interferido. Ela pensou isso enquanto lia o diário.

『A Santa foi embora. Com isso, a nação vai se lembrar dela como uma bela memória. O reino não podia tornar suas ações públicas por causa de seus serviços distintos. Eu também não escreverei nenhuma opinião privada sobre documentos oficiais』

Suas ações específicas não foram escritas, mas foi um fim solitário para alguém que prestou serviço distinto na fundação do reino. Mesmo que a Cordelia tenha apenas vislumbres do conflito inevitável, ela pode sentir o arrependimento do Evangelista por sua escrita.

(Pensando bem, a heroína do jogo não usou seu poder para si mesma, mesmo no final do jogo) (Cordelia)

A heroína do jogo tinha mais poder do que a Shelley atual e sempre usou seus sonhos para ajudar outras pessoas, assim como a antiga Santa. Como resultado, a heroína pode ter sido influenciada por seu poder, mas, desde o início, a heroína nunca teve sonhos que decidissem seu futuro.
Esta é apenas uma hipótese, mas talvez o poder dos sonhos seja impreciso quando alguém 『sonha consigo mesmo』. Se for assim, isso explicaria por que os sonhos da Shelley foram errados.

"Tenho certeza de que não seria capaz de me comportar de maneira tão devotada", disse Cordelia. Em seguida, ela se levantou para poder devolver o dicionário e o diário.

Muito tempo provavelmente se passou desde que eu estava lendo algo que não estava acostumada. Meus olhos estão um pouco cansados. Aconteceu quando ela devolveu o livro e pensou: devo ficar na ponta dos pés?

"O que? Você ainda não consegue se comportar?" (Clive)
"Eh?! Ah, meu, Clive-sama. Você está procurando Sua Alteza e o Vernoux-sama hoje também?" (Cordelia)

Cordelia não tinha ouvido nenhum passo porque ela estava se concentrando. Ela entrou em pânico quando o Clive apareceu e rapidamente forçou um sorriso no rosto.
Clive falou com ela, e ele tinha uma expressão complicada no rosto como sempre.

"Sua Alteza tem uma lição de espada agora com seu pai" (Clive)
"Huh? O Oto-sama está ensinando Sua Alteza?" (Cordelia)

Ela soltou uma voz engraçada porque foi a primeira vez que ela ouviu falar disso, e Clive olhou para ela com desconfiança. Ela não tinha ouvido falar sobre isso de ninguém.

(Eu não sei como isso aconteceu, mas não é como se o Otou-sama se tenha se oferecido para ser o instrutor de Sua Alteza para que ele pudesse se aproximar dele, certo?) (Cordelia)

Otou-sama é apenas um dos muitos tutores que Sua Alteza tem, então eu não acho que preciso ouvir, mas estou um pouco preocupada do por que o Vernoux-sama não ter mencionado isso. Devo perguntar a ele sobre isso da próxima vez?

"Bem, tanto faz. Mas você está em um canto muito diferente hoje. Que livro é esse?" (Clive)
"É um livro relacionado com a lenda da Santa" (Cordelia)
"Oh, muitas mulheres gostam desse tipo de ambiente. Você também deseja ser como ela?" (Clive)
"Eu não preciso desse poder. Não combina com a minha personalidade" (Cordelia)

Não tenho confiança para dizer que usarei esse poder para os outros, como a Santa fez. Não quero esse poder nem suas previsões, mas posso ceder à tentação se tiver um poder sedutor. Se sim, então é melhor não ter um poder assim.

"Surpreendentemente, e você já conheceu a filha do Conde Clydereine" (Clive)
"Você sabe disso? No entanto, ela provavelmente nem se lembra do meu nome, embora tenhamos nos conhecido" (Cordelia)
"Parece que ela está bastante obcecada por Sua Alteza" (Clive)
"Você sabe muito mesmo" (Cordelia)

Cordelia ficou um pouco surpresa porque não achava que o Clive saberia tanto.

"Eu vi o encontro entre você e o Conde Clydereine e sua filha. Eu não estava em um lugar onde pudesse ouvir facilmente suas vozes, mas consegui ouvir metade de sua conversa. Ela é uma garota vivaz" (Clive)

O que significa que a voz da Shelley estava alta o suficiente para que outras pessoas que estavam perto de nós a ouvissem. Achei que não havia ninguém ao nosso redor, mas as vozes ecoam mais longe do que pensei.

Cordelia encolheu os ombros. Se o Clive-sama sabe sobre isso, então isso me economiza tempo.

"De acordo com ela, eu me intrometo com Sua Alteza sempre que estou livre" (Cordelia)
"Você não faz isso" (Clive)

Sua carranca dizia: 『Você está me dizendo algo que eu sei de propósito?』

Há algo mais que ele queira saber? Cordelia pensou e imediatamente descobriu alguma coisa.

"Você está preocupado que a filha do Conde Clydereine atrapalhe o futuro de Sua Alteza?" (Cordelia)
"..." (Clive)

Ele confirmou suas palavras com o silêncio.

"Bem, eu entendo que ela parece prejudicial. Enfim, o que você pensou quando ela disse isso?" (Clive)
"O que eu pensei?" (Cordelia)

Foi uma pergunta inesperada. Cordelia pensou que ele iria perguntar a ela sobre a personalidade da Shelley, em vez do que ela pensava.

"Mm. Ela provavelmente entendeu mal, já que eu só me encontrei com Sua Alteza duas vezes" (Cordelia)
"Eu sei disso. Não é sobre isso que estou perguntando. Você não ficou irritada?" (Clive)
"Não posso dizer que não, mas terei problemas se acontecer de novo" (Cordelia)

Não consigo expressar os vários sentimentos que tenho pela Shelley, e é difícil expressar as emoções que estão obstruindo meu peito.

"... Tudo bem se você não se sentir mal" (Clive)
"Oh meu, você estava preocupado comigo?" (Cordelia)

Cordelia perguntou, já que ela estava surpresa com suas palavras, mas o Clive parou de se mover e tossiu.

"Não é como se eu estivesse preocupado com você ou qualquer coisa. No entanto, se você está sujeita a calúnias sem motivo, então eu só me pergunto se seria certo ignorar isso como uma pessoa..." (Clive)

As palavras que ele murmurava aos poucos se tornaram difíceis de ouvir, mas ela sabia que ele estava reclamando. Mesmo assim, a única coisa que ela poderia dizer é...

"Muito obrigada" (Cordelia)
"Não há razão para me agradecer" (Clive)
"Então, direi apenas obrigada uma vez. Pode ser uma piada, mas o Conde Clydereine disse que o Otou-sama poderia ficar chateado se sua filha se tornasse rainha. O Conde Clydereine pode desejar que eles fiquem juntos" (Cordelia)

A carranca do Clive se aprofundou com as palavras da Cordelia.

"... Você vai apoiar isso?" (Clive)
"Não sei se ele está falando sério ou não. E, eu entendo que o Conde Clydereine pensa que o comportamento da Shelley-san ainda não é apropriado o suficiente, então ele provavelmente não pedirá a Sua Alteza para se encontrar com sua filha imediatamente" (Cordelia)

Eu não sei o quão confiável é, mas a Shelley do jogo estudou para ser uma dama até certo ponto. E, a julgar pela forma como o Conde Clydereine estava agindo hoje, ele não a deixará sair em público sem educá-la primeiro.

"Bem, ela precisará pelo menos aprender o básico sobre como se comportar e como falar discretamente" (Clive)

Clive disse palavras ásperas como sempre, então ele deu um suspiro longo e irritado.

"Se eu estivesse com você hoje, poderia ter dito algo, mas não tenho a chance de entrar em brigas entre mulheres. Para começar, se o Vernoux-dono ou eu mediarmos, pode ser inconveniente para você. Você deve dissipar acusações como essa. Além disso, alguns pensam que o assunto do Conde Zakharov fazia parte do seu esquema" (Clive)
"Obrigada por sua preocupação" (Cordelia)

Por algum motivo ou outro, posso entender que ter o apoio do Clive-sama e do Vernoux-sama me causaria transtornos. Se os assessores do Sylvester-sama me apoiarem, então os outros interpretarão mal como isso sendo a 『intenção do Príncipe』, mesmo que seja por sua própria vontade, e temo que Sua Alteza ache isso irritante.
E eu também expus o Zakharov.
A maioria me apoiou quando o Zakharov foi preso, mas alguns alegaram que eu o havia enganado, então ele é a vítima. Se eu estiver incluída entre aqueles que querem se aproximar do Príncipe, nesta situação, então vai parecer que eu sou uma dama desagradável que tenta enlaçar os homens com meu status social, e o Príncipe, Vernoux-sama e o Clive-sama estão apenas cedendo.
Eu sei que apenas alguns pensam isso, mas ainda assim, essas pessoas provavelmente não precisam de 『provas』. Até eu sei disso.

"Clive-sama, posso te fazer uma pergunta?" (Cordelia)
"O que seria?" (Clive)
"Agradeço o seu conselho, mas você não gosta muito de mim, não é? Então, por que você está preocupado comigo?" (Cordelia)

A julgar pela forma como ele agiu comigo quando nos conhecemos, prefiro acreditar que ele pensa que eu quero enredar o príncipe.

No entanto, Clive distorceu seu rosto com a pergunta da Cordelia.

"Eu não estou te mostrando gentileza. No entanto, não sei como me sinto sobre a falsa acusação daquela dama" (Clive)
"Sério?" (Cordelia)
"E, eu vou precisar de informações se ela realmente quiser se aproximar de Sua Alteza. Então... é um processo de eliminação, já que parece que posso me comunicar melhor com você" (Clive)
"Oh meu... Obrigada por isso?" (Cordelia)

Seu tom foi espinhoso como sempre, mas ele confia um pouco na Cordelia.

"Então, eu tenho uma proposta se vamos compartilhar informações" (Cordelia)
"Proposta? Que tipo de compensação você quer?" (Clive)

Cordelia sorriu e perguntou ao Clive, que fez uma careta por um segundo.

"Você não poderia me chamar de Cordelia? É mais amigável assim se vamos compartilhar informações" (Cordelia)
"... Eu não posso acreditar que estou ouvindo a mesma coisa que Sua Alteza disse de sua boca" (Clive)
"Você disse alguma coisa?" (Cordelia)
"Não. Eu não disse nada, Cordelia-jou" (Clive)

Ela sentiu como se ele tivesse reclamado, mas arregalou os olhos já que ele surpreendentemente aceitou o pedido prontamente. Ela mesma disse isso, mas achou que ele ficaria um pouco relutante em chamá-la pelo nome, já que havia mostrado sua hostilidade antes.

"O que está errado?" (Clive)
"Não é nada" (Cordelia)

Mas isso é um erro de cálculo delicioso, Cordelia riu um pouco.

Tags: Leia mangás Cordelia Ato 9 traduzidos para o português, Cordelia Ato 9 histórias em português, leia Ato 9 online, Ato 9 história, Cordelia Ato 9 capítulo, tradução de alta qualidade, Cordelia último lançamento, , AmonRA

Recomendação

Comentários (0)